Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten alle instellingen alle medewerkers aanwijzen wier » (Néerlandais → Français) :

In het bij Richtlijn 2013/36/EU ingestelde kader voor prudentieel toezicht moeten alle instellingen alle medewerkers aanwijzen wier beroepswerkzaamheden het risicoprofiel van de instelling materieel beïnvloeden.

Le cadre de la surveillance prudentielle établi par la directive 2013/36/UE exige que tout établissement recense tous les membres de son personnel dont les activités professionnelles ont une incidence significative sur son profil de risque.


Overeenkomstig artikel 94, lid 2, van Richtlijn 2013/36/EU moeten de categorieën van werknemers die aan de hand van die criteria worden vastgesteld, de medewerkers omvatten wier beroepswerkzaamheden het risicoprofiel van een instelling materieel beïnvloeden.

Conformément à l'article 94, paragraphe 2, de la directive 2013/36/UE, toutes les catégories de personnel recensées au moyen de ces critères doivent être des catégories de personnel dont les activités professionnelles ont une incidence significative sur le profil de risque d'un établissement.


Alle EU-instellingen moeten een Transparency Officer (transparantieverantwoordelijke) aanwijzen.

Toutes les institutions européennes devraient désigner un délégué à la transparence.


1. Deze verordening is van toepassing op de in artikel 3, onder b), omschreven beheerders van instellingen voor collectieve belegging wier beheerde vermogen in totaal de in artikel 3, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde drempel overschrijdt, die in de Unie zijn gevestigd en die zich overeenkomstig artikel 3, lid 3, onder a), van Richtlijn 2011/61/EU bij de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat van herkomst moeten laten registreren.

1. Le présent règlement s'applique aux gestionnaires d'organismes de placement collectif au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), dont les actifs gérés ne dépassent pas au total le seuil visé à l'article 3, paragraphe 2, point b), de la directive 2011/61/UE, qui sont établis dans l'Union et qui sont soumis à enregistrement auprès des autorités compétentes de leur État membre d'origine conformément à l'article 3, paragraphe 3, point a), de la directive 2011/61/UE, à condition que ces gestionnaires gèrent des portefeuilles de fonds de capital-risque éligibles.


1. Deze verordening is van toepassing op de in artikel 3, onder b), omschreven beheerders van instellingen voor collectieve belegging wier beheerde vermogen in totaal de in artikel 3, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde drempel overschrijdt, die in de Unie zijn gevestigd en die zich overeenkomstig artikel 3, lid 3, onder a), van Richtlijn 2011/61/EU bij de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat van herkomst moeten laten registreren.

1. Le présent règlement s'applique aux gestionnaires d'organismes de placement collectif au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), dont les actifs gérés ne dépassent pas au total le seuil visé à l'article 3, paragraphe 2, point b), de la directive 2011/61/UE, qui sont établis dans l'Union et qui sont soumis à enregistrement auprès des autorités compétentes de leur État membre d'origine conformément à l'article 3, paragraphe 3, point a), de la directive 2011/61/UE, à condition que ces gestionnaires gèrent des portefeuilles de fonds de capital-risque éligibles.


Een ander principe dat de Lega Nord steunt en dat in de ontwerpresolutie terugkomt, is dat de activiteiten van de Europese instellingen transparant moeten zijn voor de Europese burgers, wier belangen rechtstreeks behartigd worden door het Parlement.

Un autre principe défendu par la Lega Nord et souligné dans la proposition concerne la transparence entre les activités des institutions européennes et les citoyens de l’Union européenne, dont les intérêts sont directement représentés au Parlement.


We moeten weten waarmee de medewerkers zich bezighouden en, als we echt een Lissabonagenda willen met een efficiënte en effectieve economie, dan moeten we zeker weten dat de medewerkers in dienst van onze drie instellingen op effectieve, efficiënte en verantwoordelijke wijze worden ingezet. ...[+++]

Nous devons savoir ce que le personnel fait. Si nous voulons sérieusement avoir un agenda de Lisbonne avec une économie efficiente et efficace, alors nous devons être sûrs que le personnel qui travaille pour nos trois institutions est efficace, efficient et responsable.


De lidstaten moeten passende nationale instanties aanwijzen, wier taken moeten worden omschreven.

Les États membres devraient à cet effet désigner des autorités nationales appropriées, dont les tâches devraient être précisées.


Overwegende dat een controle op de naleving van de desbetreffende technische voorschriften noodzakelijk is voor een doeltreffende bescherming van gebruikers en derden; dat de bestaande controleprocedures van Lid-Staat tot Lid-Staat verschillen; dat het, ter vermijding van veelvuldige controles, die evenzeer belemmeringen voor het vrije verkeer van drukvaten vormen, wenselijk is een wederzijdse erkenning in te stellen van de controles door de Lid-Staten; dat het, ten einde deze wederzijdse erkenning de controles te vergemakkelijken, met name wenselijk is te voorzien in geharmoniseerde communautaire procedures en over te gaan tot harmonisering van de criteria die ina ...[+++]

considérant qu'un contrôle du respect des prescriptions techniques en question est nécessaire pour protéger efficacement les utilisateurs et les tiers ; que les procédures de contrôle existantes diffèrent d'un État membre à l'autre ; que, pour éviter des contrôles multiples, qui sont autant d'entraves à cette libre circulation des récipients, il convient de prévoir une reconnaissance mutuelle des contrôles par les États membres ; que, pour faciliter cette reconnaissance mutuelle des contrôles, il convient notamment de prévoir des procédures communautaires harmonisées et d'harmoniser les critères à prendre en considération pour désigne ...[+++]


Het is, ten einde deze wederzijdse erkenning der controles te vergemakkelijken, met name wenselijk te voorzien in communautaire procedures en criteria die in aanmerking moeten worden genomen bij het aanwijzen van de instellingen die worden belast met het verrichten van keurings-, toezicht- en controletaken.

Pour faciliter cette reconnaissance mutuelle des contrôles, il convient notamment de prévoir des procédures communautaires et les critères à prendre en considération pour désigner les organismes chargés d'effectuer les fonctions d'examen, de surveillance et de vérification.


w