Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten creatieve oplossingen » (Néerlandais → Français) :

Gezien de unieke omstandigheden op het eiland Ierland zullen er flexibele en creatieve oplossingen moeten worden gevonden, onder meer om te voorkomen dat er een 'harde' grens ontstaat, en tegelijkertijd de integriteit van de rechtsorde van de Unie te waarborgen.

Compte tenu de la situation particulière de l'île d'Irlande, il faudra trouver des solutions souples et imaginatives, notamment pour éviter la mise en place d'une frontière physique, tout en respectant l'intégrité de l'ordre juridique de l'Union.


Ook andere meer creatieve oplossingen zijn mogelijk, waarbij evenwel steeds de anonimiteit zal gegarandeerd moeten worden.

D'autres solutions plus créatives sont également possibles. L'on devra toutefois toujours garantir l'anonymat.


In het kader van de woningnood moeten lokale overheden op zoek gaan naar creatieve oplossingen.

Dans le cadre de la pénurie de logements, les autorités locales doivent rechercher des solutions créatives.


We moeten rustig nadenken en met creatieve oplossingen komen.

Nous avons besoin de décisions mûrement réfléchies et créatives.


Om te kunnen waarborgen dat innovatie en creativiteit hun weg vinden en dat er creatieve oplossingen ontstaan, moeten zij zonder meer worden beschermd en ontwikkeld.

Pour garantir le flux d’innovation et de créativité, avec les solutions créatives qui en résultent, il va sans dire que nous devons les protéger et les développer.


Er kunnen en moeten stappen worden ondernomen om mensen tijdens de crisis aan het werk te houden en er zijn creatieve oplossingen nodig om te kunnen blijven werken aan de ontwikkeling van een beter opgeleide beroepsbevolking.

Des mesures peuvent et doivent être prises pour maintenir le niveau de l'emploi tout au long de la crise et faire preuve de créativité pour maintenir l'objectif d'une main-d'œuvre plus qualifiée.


Anders maken we het voor de gemeentes moeilijk om gebruik te maken van publiek/private partnerschappen, terwijl die de burgers toch ten goede zouden komen. We moeten zorgen voor rechtszekerheid waardoor de gemeentes creatieve oplossingen kunnen bedenken om hun diensten aan te bieden, ze niet worden bedolven onder bureaucratie en ze op de lange termijn kunnen plannen.

Ce qu’il faut garantir, c’est une sécurité juridique qui encourage les autorités municipales à faire preuve de créativité dans la prestation de leurs services, ne les inonde pas de paperasserie et permet une planification à long terme.


Als we gebruik willen maken van deze mogelijkheden en de noodzakelijke stappen willen zetten, moeten we ons actiever opstellen, we moeten op zoek gaan naar creatieve oplossingen voor de institutionele vraagstukken, we moeten de dialoog met onze burgers over waar Europa nu heengaat blijven intensiveren.

Si nous voulons profiter de ces opportunités et prendre les mesures nécessaires, nous devons nous montrer plus actifs, nous devons rechercher des solutions créatives aux questions institutionnelles et nous devons poursuivre et intensifier le dialogue avec nos concitoyens sur l’avenir de l’Europe.


Wanneer we deze wapens willen bestrijden, moeten wij creatieve oplossingen vinden om de kloof te overbruggen tussen hervorming van de veiligheidssector en ontwikkelingssamenwerking.

Les combattre implique de trouver des solutions créatives, afin de combler le fossé entre la réforme du secteur de la sécurité et l’aide au développement.


Voor de technische problemen die met dat integraal uitgeven gepaard gaan, moeten creatieve oplossingen worden gezocht.

Nous devons rechercher des solutions créatives aux problèmes techniques qui sont liés à ces dépenses intégrales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten creatieve oplossingen' ->

Date index: 2022-06-26
w