Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de laatste hand leggen " (Nederlands → Frans) :

* De Commissie en de nationale regelgevingsinstanties moeten de laatste hand leggen aan hun activiteiten op het gebied van de instrumenten die aan bedrijven met aanmerkelijke marktmacht kunnen worden opgelegd.

* La Commission et les autorités nationales de régulation doivent compléter leur travail sur les dispositions à appliquer à l'encontre des entreprises qui occupent des positions dominantes sur le marché.


De Commissie zal een evenwichtig en vooruitstrevend handelsbeleid blijven voeren om de mondialisering in goede banen te leiden, en zal daartoe de laatste hand leggen aan de overeenkomsten met Japan, Singapore en Vietnam en de onderhandelingen met Mexico en de Mercosur voortzetten.

La Commission continuera de mener sa politique commerciale équilibrée et progressive afin de tirer parti de la mondialisation, en finalisant des accords avec le Japon, Singapour et le Viêt Nam, et poursuivra les négociations avec le Mexique et le Mercosur.


Op basis van de bijdragen van de lidstaten zal de Commissie in de eerste helft van 2015 de laatste hand leggen aan een eerste reeks gemeenschappelijke risico-indicatoren die betrekking hebben op buitenlandse terroristische strijders.

Sur la base des contributions des États membres, la Commission achèvera, au premier semestre de 2015, l'élaboration d'une première série d'indicateurs de risque communs en ce qui concerne les combattants terroristes étrangers.


–de laatste hand leggen aan een databank die een volledig en betrouwbaar overzicht moet geven van de EU- en nationale voorschriften voor voedseletikettering, met name om kmo's bij te staan.

–parachever les travaux visant à constituer une base de données qui fournira une vue d'ensemble complète et fiable des exigences de l'UE et des États membres en matière d'étiquetage des denrées alimentaires afin d'aider les PME en particulier.


Uiterlijk eind 2010 zal de Commissie de laatste hand leggen aan een onderzoek naar de beste praktijken op het gebied van samenwerking tussen grenswachten en douanediensten die werkzaam zijn aan de EU-buitengrenzen.

D'ici à la fin de 2010, la Commission achèvera une étude visant à recenser les meilleures pratiques en matière de coopération entre gardes-frontières et administrations douanières travaillant aux frontières extérieures de l'Union et étudiera la manière la plus appropriée de les diffuser.


2. Het SCK-CEN staat nog voor een aantal specifieke uitdagingen, te weten : – verder verfijnen en de laatste hand leggen aan het design van MYRRHA ; – een eerste gunstig advies krijgen van het FANC in het kader van de machtigingsprocedure ; en – zekerheid verwerven dat een internationaal consortium 40 % financiert van 60 % van de bijdrage van het SCK-CEN aan het totaalbudget.

2. Le SCK-CEN doit encore relever un certain nombre de défis spécifiques : – poursuivre et finaliser le design de MYRRHA ; – obtenir un premier avis favorable de l’AFCN dans le cadre de la procédure d’autorisation ; – obtenir l'assurance du financement par un consortium international pour 40 % des 60 % de sa participation au budget total.


In Rabat hebben we de laatste hand kunnen leggen aan dit akkoord, dat uiteindelijk ondertekend werd in Brussel op 22 april 2016.

Nous avons pu à Rabat mettre la dernière main à cet accord, qui a finalement été signé à Bruxelles le 22 avril dernier.


Ook landen als Duitsland of Zweden leggen momenteel nog de laatste hand aan de definitieve teksten.

Des pays comme l'Allemagne ou la Suède sont eux aussi en train de mettre la dernière main aux textes définitifs.


Mijn kabinet alsook dat van de staatssecretaris bevoegd voor de strijd tegen de sociale fraude leggen momenteel de laatste hand aan een ontwerp van Charter.

Mon cabinet ainsi que celui du secrétaire d'État compétent pour la lutte contre la fraude sociale mettent actuellement la dernière main à un projet de Charte.


Terwijl de lidstaten de laatste hand leggen aan hun nationale hervormingsprogramma's in het kader van de Europa 2020-strategie, stelt de voorzitster van het Comité van de Regio's, Mercedes Bresso, vast dat zij onvoldoende hebben geleerd van het mislukken van de Lissabonstrategie: "omdat Europa zich geen nieuwe mislukking kan permitteren moeten de gevraagde inspanningen, net als de geboden mogelijkheden, een zaak van iedereen zijn".

Alors que les Etats membres finalisent leurs programmes nationaux de réforme, prévus par la stratégie Europe 2020, la Présidente du Comité des Régions (CdR) Mercedes Bresso constate qu'ils n'ont pas suffisamment tiré les leçons de l'échec de la Stratégie de Lisbonne: "pour éviter un nouvel échec que l'Europe ne peut pas se permettre, les efforts qui sont demandés à chacun, comme les perspectives offertes, doivent devenir l'affaire de tous".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de laatste hand leggen' ->

Date index: 2022-02-05
w