Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten geschieden zodat » (Néerlandais → Français) :

"Om het Handvest in de praktijk om te zetten, moeten de mensen hun rechten kennen en weten hoe zij die kunnen uitoefenen, zodat gerechtigheid kan geschieden," aldus vicevoorzitter Viviane Reding, de EU‑commissaris voor Justitie".

«Pour que la charte donne des résultats dans la pratique, il faut que les citoyens connaissent leurs droits et sachent comment les exercer pour obtenir justice», a déclaré Viviane Reding, vice‑présidente et commissaire chargée de la justice.


Op de vergadering van het Bureau is geopperd dat als uw commissie wijziging van het Reglement noodzakelijk acht dit tijdig zou moeten geschieden zodat de wijziging uiterlijk per 1 mei 2004 kan ingaan.

Lors de la réunion du Bureau il a été suggéré, dans la mesure où votre commission jugera la nécessité de révision du Règlement, que celle-ci ait lieu en temps utile pour son entrée en vigueur au plus tard le 1er mai 2004.


25. is van mening dat farmaceutische bedrijven kwaliteitsproducten moeten ontwikkelen, zodat de verstrekking van geneesmiddelen via apotheken op een verantwoorde manier kan geschieden en de patiënten zich nauwgezet aan hun voorschrift kunnen houden en geneesmiddelen en vaccins die reeds in productie zijn beter toegankelijk kunnen worden gesteld, door ondersteuning van de volledige uitvoering van de Verklaring van Doha inzake volksgezondheid en door meer internationale samenwerking, en onderstreept dat de EU zich v ...[+++]

25. perçoit la nécessité, pour les sociétés pharmaceutiques, de produire des composés de haute qualité, pour les pharmacies de prescrire les médicaments de façon responsable et pour les individus, de s'y conformer; estime que les médicaments et les vaccins déjà au stade de la production doivent devenir plus accessibles, en encourageant la mise en œuvre complète de la Déclaration de Doha sur la santé publique et notamment en renforçant la coopération internationale, et souligne la nécessité, pour l'UE, de faire preuve de responsabilité et de solidarité en accordant son soutien résolu à des initiatives en cours comme les programmes nation ...[+++]


25. is van mening dat farmaceutische bedrijven kwaliteitsproducten moeten ontwikkelen, zodat de verstrekking van geneesmiddelen via apotheken op een verantwoorde manier kan geschieden en de patiënten zich nauwgezet aan hun voorschrift kunnen houden en geneesmiddelen en vaccins die reeds in productie zijn beter toegankelijk kunnen worden gesteld, door ondersteuning van de volledige uitvoering van de Verklaring van Doha inzake volksgezondheid en door meer internationale samenwerking, en onderstreept dat de EU zich v ...[+++]

25. perçoit la nécessité, pour les sociétés pharmaceutiques, de produire des composés de haute qualité, pour les pharmacies de prescrire les médicaments de façon responsable et pour les individus, de s'y conformer; estime que les médicaments et les vaccins déjà au stade de la production doivent devenir plus accessibles, en encourageant la mise en œuvre complète de la Déclaration de Doha sur la santé publique et notamment en renforçant la coopération internationale, et souligne la nécessité, pour l'UE, de faire preuve de responsabilité et de solidarité en accordant son soutien résolu à des initiatives en cours comme les programmes nation ...[+++]


26. is van mening dat farmaceutische bedrijven kwaliteitsproducten moeten ontwikkelen, zodat de verstrekking van geneesmiddelen via apotheken op een verantwoorde manier kan geschieden en de patiënten zich nauwgezet aan hun voorschrift kunnen houden en geneesmiddelen en vaccins die reeds in productie zijn beter toegankelijk kunnen worden gesteld, met name door meer internationale samenwerking, en onderstreept dat de EU zich verantwoordelijk en solidair dient op te stellen door krachtige steun te verlenen aan bestaa ...[+++]

26. perçoit la nécessité, pour les sociétés pharmaceutiques, de produire des composés de haute qualité, pour les pharmacies de prescrire les médicaments de façon responsable et pour les individus, de s'y conformer; estime que les médicaments et les vaccins déjà au stade de la production doivent devenir plus accessibles, notamment en renforçant la coopération internationale, et souligne la nécessité, pour l'UE, de faire preuve de responsabilité et de solidarité en accordant son soutien résolu à des initiatives en cours comme les programmes nationaux pluriannuels de vaccination, financés et supervisés par la GAVI et le Fonds des Vaccins;


Dit zal in hoofdzaak moeten geschieden door het gebruik van IT en de goedkeuring van passende wetgeving op communautair niveau waarin het gebruik van IT wordt voorgeschreven, zodat problemen in verband met uiteenlopende nationale rechtsvoorschriften worden vermeden (bijvoorbeeld op het gebied van de gegevensbescherming).

Il faut à cet effet essentiellement recourir aux TI et adopter la législation pertinente au niveau communautaire, qui imposera l'utilisation des TI et viendra à bout des difficultés liées aux divergences des législations nationales (par exemple en matière de protection des données).


De concrete coördinatie ter plaatse zal geschieden op basis van door de Commissie voorgestelde richtsnoeren; die door de bevoegde Raadsinstanties zullen moeten worden besproken, zodat de Raad ze tijdens zijn eerste oriënterend debat over het externe optreden van de EU, dat voor januari of februari 2000 is gepland, kan aannemen.

Les modalités concrètes de la coordination sur place feront l'objet de lignes directrices proposées par la Commission, que les instances compétentes du Conseil devront examiner en vue d'une adoption par le Conseil à l'occasion du premier débat d'orientation sur l'action extérieure de l'UE prévu en janvier ou février 2001.


De concrete coördinatie ter plaatse zal geschieden op basis van door de Commissie voorgestelde richtsnoeren; die door de bevoegde Raadsinstanties zullen moeten worden besproken, zodat de Raad ze tijdens zijn eerste oriënterend debat over het externe optreden van de EU, dat voor januari of februari 2000 is gepland, kan aannemen.

Les modalités concrètes de la coordination sur place feront l'objet de lignes directrices proposées par la Commission, que les instances compétentes du Conseil devront examiner en vue d'une adoption par le Conseil à l'occasion du premier débat d'orientation sur l'action extérieure de l'UE prévu en janvier ou février 2001.


2 . De bereiding van de te behandelen produkten en het diepvriezen moeten zonder uitstel geschieden met behulp van een passende technische uitrusting, zodat chemische, biochemische en microbiologische veranderingen zoveel mogelijk worden beperkt .

2 . La préparation des produits à traiter et la surgélation doivent être effectuées sans retard à l'aide d'un équipement technique approprié de manière a réduire au minimum les modifications chimiques, biochimiques et microbiologiques .


Deze criteria moeten uiteraard homogeen zijn voor alle gewesten zodat het in kaart brengen van de risicogebieden op een homogene wijze zal geschieden.

Il est clair que ces critères doivent être homogènes d'une région à l'autre afin que l'établissement des cartes soit homogène.


w