Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten komen vanuit " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg zou de bijstand moeten komen vanuit de post in het station van Brugge (aanrijtijd van minstens 20 minuten).

Par conséquent, l'assistance doit venir du poste installé en gare de Bruges (temps d'arrivée d'au moins 20 minutes).


De heer Dassen is van oordeel dat er, in het kader van de samenwerking met het gerecht en voor zover er kritiek op is, duidelijke aanbevelingen moeten komen vanuit de politieke wereld.

M. Dassen estime que le monde politique doit formuler des recommandations claires dans le cadre de la collaboration avec la justice, dans la mesure où elle soulève des critiques.


De heer Dassen is van oordeel dat er, in het kader van de samenwerking met het gerecht en voor zover er kritiek op is, duidelijke aanbevelingen moeten komen vanuit de politieke wereld.

M. Dassen estime que le monde politique doit formuler des recommandations claires dans le cadre de la collaboration avec la justice, dans la mesure où elle soulève des critiques.


De heer Fransen wenst spreker nog een belangrijke opmerking te formuleren : het regeerakkoord vermeldt nergens dat de 2 500 fulltime equivalenten waarmee de lokale politie terecht zou moeten versterkt worden (tegen het einde van de regeerperiode) integraal vanuit de federale politie moeten komen.

M. Fransen souhaite encore formuler une remarque importante : l'accord de gouvernement ne précise nulle part que les 2 500 équivalents temps plein qui devraient renforcer à juste titre la police locale (d'ici la fin de la présente législature) doivent provenir intégralement de la police fédérale.


Deze pups moeten dan tot de leeftijd van 15 weken in België blijven. a) Werd reeds nagegaan welke economische impact deze regel kan hebben voor de omzet van de kwekers vanuit hun buitenlands cliënteel? b) Bestaat het risico dat kwekers onder druk van hun buitenlandse klanten komen te staan om de pups sneller mee te geven? c) Welk verhaal hebben ze hiertegen?

Ces chiots doivent rester en Belgique jusqu'à l'âge de 15 semaines. a) A-t-on déjà étudié l'incidence économique potentielle de cette règle sur le chiffre d'affaires réalisé par les éleveurs sur la base de leur clientèle étrangère? b) Y a-t-il un risque de voir des clients étrangers exercer des pressions sur les éleveurs pour que ces derniers livrent plus rapidement les chiots? c) Quels sont leurs moyens de recours?


In het grensgebied tussen noord en zuid is de EU bereid steun te verlenen aan vredestichtende initiatieven die vanuit de basis ontplooid worden, aan het verbeteren van de bestaansmiddelen van kwetsbare nomadische bevolkingsgroepen en aan betere grens­overschrijdende verbindingen die het vrij verkeer van personen, goederen en diensten ten goede moeten komen.

Dans la zone frontalière entre le Nord et le Sud, l'UE est prête à apporter son soutien à des initiatives entreprises au niveau local en vue de renforcer la paix, à l'amélioration des moyens de subsistance des groupes de population nomades vulnérables et au renforcement des liaisons de part et d'autre de la frontière afin de faciliter la libre circulation des personnes, des marchandises et des services.


Bijgevolg zou de bijstand moeten komen vanuit de post in het station van Brugge (aanrijtijd van minstens 20 minuten).

Par conséquent, l'assistance doit venir du poste installé en gare de Bruges (temps d'arrivée d'au moins 20 minutes).


3.3. Er moeten natuurlijke of kunstmatige barrières zijn die waterdieren beletten om vanuit de aangrenzende waterlopen in de kwekerijen van een compartiment binnen te komen.

3.3. Il doit y avoir des barrières naturelles ou artificielles empêchant les animaux aquatiques provenant des cours d'eau environnants d'entrer dans l'exploitation.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzi ...[+++]

Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation financière dans la Communauté. La réforme radicale présente un avantage certain dans la mesure où elle aboutirait à une simplification considérable et où elle aurait pour effet de réduire notablement les dépen ...[+++]


- vanuit het oogpunt van het bedrijfsleven moeten alle horizontale instrumenten waarvan het geheel der sectoren en beroepsgroepen voordelen ondervindt, kunnen worden ingezet. Het werkdocument Het bij de Mededeling gevoegde werkdocument heeft drie doelstellingen - herinneren aan het streven van de Commissie de werkzaamheden op basis van het Witboek van 1985 te voltooien en, meer in het bijzonder, in dit kader, de politieke topprioriteit van dit moment te verwezenlijken, namelijk de afschaffing van de identiteitscontroles van personen aan de binnengrenzen van de Gemeenschap; - nogmaals uiting geve ...[+++]

Le document de travail Le document de travail annexé à la Communication poursuit 3 objectifs : - rappeler l'attachement de la Commission à achever les travaux sur base du Livre blanc de 1985 et notamment, dans ce cadre, de résoudre ce qui est maintenant la priorité politique centrale, à savoir la suppression des contrôles d'identité sur les personnes aux frontières internes de la Communauté; - réaffirmer la volonté de la Commission de se donner les moyens d'une gestion efficace du marché unique; - identifier les priorités dans une action de développemen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten komen vanuit' ->

Date index: 2022-01-08
w