Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten krijgen zeker " (Nederlands → Frans) :

De voorzitters van de stembureaus zouden hierover instructies moeten krijgen, zeker voor het heropstarten van het systeem.

Les présidents de bureau devraient disposer des instructions nécessaires à cet égard, surtout à l'occasion de la remise en marche.


De voorzitters van de stembureaus zouden hierover instructies moeten krijgen, zeker voor het heropstarten van het systeem.

Les présidents de bureau devraient disposer des instructions nécessaires à cet égard, surtout à l'occasion de la remise en marche.


De dienstverleners moeten een zekere tijd krijgen om zich op de toepassing van dit reglement voor te bereiden.

Il convient de laisser un certain délai aux prestataires de services afin qu'ils puissent se préparer à l'application du présent règlement.


Bij de vervulling van hun openbare dienstverleningstaak moeten de agentschappen een zekere autonomie op het punt van organisatie en functionering krijgen en de verantwoordelijkheid voor hun maatregelen op zich nemen.

Dans l'accomplissement de leur mission de service public, les agences doivent se voir reconnaître une certaine autonomie d'organisation et de fonctionnement et assumer la responsabilité des actes qu'elles posent.


Administratieve procedures zouden langs elektronische weg hun beslag moeten krijgen, zeker als er een andere lidstaat in het geding is.

Il devrait être possible d'effectuer des procédures administratives par voie informatique, en particulier lorsque les mesures sont mises en œuvre dans un autre Etat membre.


Ook al betwisten wij niet dat de politiediensten, binnen strikt vastgelegde grenzen, een zekere autonomie moeten krijgen, toch vinden we dat deze autonomie zo niet idealiter bij wet dan wel bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit geregeld moet worden.

Si nous ne contestons pas le fait qu'une certaine autonomie doive être laissée aux services de police, dans des cas limités strictement précisés, celle-ci doit selon nous être réglée sinon idéalement par la loi, du moins par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Migrerende kinderen, en zeker de niet-begeleide kinderen, moeten zo snel mogelijk steun krijgen van een voogd of een pleeggezin.

Les enfants migrants, surtout ceux qui ne sont pas accompagnés, devraient bénéficier du soutien de tuteurs ou de familles d'accueil, le plus tôt possible.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]


Ze moeten een zekere bewegingsvrijheid krijgen in het kader van de uitwerking van hun ontwikkelingsinitiatieven en vrije keuze van geografische prioriteiten om een zekere zichtbaarheid en waardering van hun deskundigheid te garanderen.

Une certaine liberté d'action doit leur être accordée dans le cadre de l'élaboration de leurs initiatives de coopération, la liberté de définir les priorités géographiques pour garantir une certaine visibilité et une valorisation de leur expertise.


België verdedigt er het standpunt dat de Palestijnen absoluut politieke vooruitzichten moeten krijgen en dat de eindfasen in de oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict zeker ter sprake moeten komen.

La Belgique y défendra la nécessité d'offrir un horizon politique aux Palestiniens et d'évoquer les étapes finales d'une solution au conflit israélo-palestinien.


w