Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten ook onder het isa2-programma » (Néerlandais → Français) :

Veiligheid op het gebied van het gebruik van gegevens en opslag in de cloud moeten ook onder het ISA2-programma vallen.

Le programme ISA devrait aussi inclure la sécurité de l'utilisation des données et du stockage en nuage.


Maar ook onder de geografische programma's van DCI bestaat de mogelijkheid om in Latijns Amerika programma's te financieren ter bescherming van de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van inheemse volkeren.

Mais aussi dans le cadre des programmes géographiques du DCI, il existe la possibilité de financer des programmes en Amérique latine pour protéger les droits de l'homme, y compris les droits des peuples autochtones.


De discussie en het beleid moeten ook gaan over efficiëntie van investeringen, onder andere in termen van toegankelijkheid, kwaliteit, duurzaamheid, enz. Dit zijn aspecten die niet weerspiegeld worden in dergelijke analyses van publieke investeringen.

Les discussion et la politique doivent aussi passer par des investissements efficaces, entre autres en termes d'accessibilité, de qualité et de durabilité, etc. Ce sont des aspects qui ne sont pas reflétés comme dans les analyses d'investissements publics.


3.3. Ontstekers (met inbegrip van ontstekers met vertraagde werking) en ontstekers met vertraagde werking voor slagsnoeren moeten ook aan de volgende eisen voldoen: a) ontstekers moeten de detonatie van de brisante explosieven die zijn bestemd om ermee te worden gebruikt, onder alle te verwachten omstandigheden op betrouwbare wijze inleiden; b) ontstekers met vertraagde werking ...[+++]

3.3. Les détonateurs (y compris les détonateurs à retard) et raccords à retard pour cordeaux détonants doivent également respecter les exigences suivantes: a) les détonateurs doivent, dans toutes les conditions d'emploi prévisibles, amorcer de façon fiable la détonation des explosifs de mine avec lesquels ils sont destinés à être employés; b) les raccords à retard pour cordeaux détonants doivent pouvoir être amorcés de façon fiable; c) la capacité d'amorçage ne doit pas être altérée par l'humidité; d) les durées de temporisation des détonateurs à retard doivent être suffisamment uniformes pour que le risque de chevauchement des tempor ...[+++]


3.2. Slagsnoeren (detonating cords), veiligheidslonten, andere lonten en "shock tubes" moeten ook aan de volgende eisen voldoen: a) het omhulsel van slagsnoeren, veiligheidslonten, andere lonten en "shock tubes" moet mechanisch voldoende stevig zijn en moet de explosieve vulling bij normale mechanische belasting afdoende beschermen; b) de parameters voor de brandtijd van veiligheidslonten moeten worden vermeld en moeten ...[+++]

3.2. Les cordeaux détonants, mèches de sûreté, autres mèches et tubes de transmission de détonation doivent également respecter les exigences suivantes: a) l'enveloppe des cordeaux détonants, mèches de sûreté, autres mèches et tubes de transmission de détonation doit présenter une résistance mécanique suffisante et protéger suffisamment l'âme explosive dans les conditions normales de sollicitation mécanique; b) les paramètres déterminant les temps de combustion des mèches de sûreté doivent être indiqués et respectés de façon fiable; c) les cordeaux détonants doivent pouvoir être amorcés de manière fiable, avoir un pouvoir d'amorçage su ...[+++]


Om volledig in overeenstemming te zijn met de criteria van Kopenhagen zal het land echter ook constitutionele hervormingen moeten doorvoeren, onder meer op het vlak van de democratische instellingen en meer bepaald door de uitvoering van het arrest Sejdic-Finci van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de invoering van een coördinatiemechanisme.

Néanmoins, pour adhérer pleinement aux critères de Copenhague, le pays devra également entreprendre des réformes constitutionnelles, entre autres dans le cadre des institutions démocratiques et notamment de l'exécution de l'arrêt Sejdic-Finci de la Cour européenne des Droits de l'Homme, ainsi que dans la mise en place d'un mécanisme de coordination.


(23 ter) Als we willen dat het ISA2-programma een echte toegevoegde waarde op het niveau van de Unie heeft, moeten het eenmaligheidsbeginsel voor de registratie van gegevens en het digitaliseringsbeginsel de voornaamste pijlers zijn van de tenuitvoerlegging van het ISA2-programma, als onderdeel van een alomvattend ...[+++]

(23 ter) Pour que le programme ISA 2 ait une réelle valeur ajoutée au niveau de l'Union, les principes du "une fois seulement", pour l'enregistrement des données concernées, et du "numérique par défaut" devraient être des piliers fondamentaux dans la mise en œuvre du programme ISA 2, dans le cadre d'une stratégie globale visant à mettre en place un environnement numérique pour les services publics dans l'Union.


10. In naar behoren gemotiveerde gevallen kan het beheer van interoperabiliteitsoplossingen gedeeld worden met organisaties zonder winstoogmerk, onder toezicht van de Commissie, en kunnen in het kader van het ISA2-programma gefinancierde acties rechtstreeks worden gekoppeld aan acties waarmee het toepassingsgebied van het programma wordt uitgebreid ten gunste van burgers en bedrijven, waarbij indien noodzakelijk een beroep kan word ...[+++]

10. Dans des cas dûment justifiés, la gestion des solutions d'interopérabilité peut être partagée avec des associations à but non lucratif, sous le contrôle de la Commission, et les actions financées au titre du programme ISA 2 peuvent être directement reliées aux actions visant à étendre son champ d'application au profit des citoyens et des entreprises, en utilisant, le cas échéant, d'autres sources de financement au titre des fonds structurels et d'investissement européens.


Het ISA2-programma zou aan deze doelstelling moeten bijdragen.

Le programme ISA 2 devrait contribuer à cet objectif.


Bij het ontwikkelen van normen in het kader van het ISA2-programma dat is vastgesteld bij Besluit nr. 922/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad, zou bijzondere aandacht moeten worden besteed aan de bepalingen betreffende de betrokkenheid van sociale en maatschappelijke belanghebbenden, als bepaald in Verordening (EU) nr. 1025/2012.

Lors de l'élaboration de normes dans le cadre du programme ISA 2 établi par la décision n° 922/2009/CE du Parlement européen et du Conseil, il convient de prêter particulièrement attention aux dispositions prévues dans le règlement (UE) n° 1025/2012 relatives à la participation de parties prenantes sociales et sociétales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten ook onder het isa2-programma' ->

Date index: 2025-01-22
w