Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten opgeven echter " (Nederlands → Frans) :

Als gevolg van deze segregatie dreigen zij echter tijdens de komende maanden dubbel te worden getroffen: de vrouwen die in deze sectoren werkzaam zijn dreigen getroffen te worden door het verlies van arbeidsplaatsen en de vrouwen die van deze diensten gebruik maken zullen op hun beurt hun baan moeten opgeven om de diensten zelf te verzekeren (met name kinderopvang, maar ook hulp aan bejaarden, aanvullende onderwijsondersteuning, enz.).

Cependant, en raison de cette ségrégation professionnelle, elles risquent d’être doublement touchées dans les prochains mois: les femmes employées dans ces secteurs risquent de subir des destructions d’emplois, et celles qui bénéficient de ces services devront alors sacrifier leur propre emploi pour les assurer (garde d’enfants notamment, mais également aide aux personnes âgées, soutien scolaire, etc.).


Het leren van de taal van het gastland en de assimilatie in de lokale gemeenschap betekenen aan de andere kant echter niet dat zij hun eigen cultureel erfgoed moeten opgeven.

Cependant, en même temps, l’apprentissage de la langue du pays d’accueil et le fait d’être assimilé localement ne signifie pas qu’il faut abandonner son propre patrimoine culturel.


Dit kader mag er echter niet voor zorgen dat bestaande microkredietverleners hun eigenheid moeten opgeven.

Or un cadre harmonisé pour les IMF non bancaires ne devrait pas contraindre les fournisseurs de microcrédits actuels à abandonner leur individualité.


We moeten onze inspanningen om oplossingen te vinden echter niet opgeven.

La recherche de solutions ne doit cependant pas être abandonnée.


Met dit resultaat is er echter een reëel gevaar dat we geen bindende maatregelen zullen kunnen eisen in het mandaat van Frontex, dat momenteel wordt herzien, maar natuurlijk kunnen we niet opgeven en moeten we zo goed mogelijk proberen om een beter resultaat te behalen in het toekomstige werk op dit gebied.

En revanche, il existe bien un risque, en conséquence de quoi nous ne serons pas en mesure de faire pression en faveur d’une révision immédiate des mesures contraignantes dans le cadre du mandat de Frontex. Mais il est évidemment hors de question d’abandonner, et nous devons mettre tout en œuvre pour que nos travaux débouchent à l’avenir sur un meilleur résultat.


In de praktijk zal het aantal slots dat de partijen moeten opgeven echter lager zijn, aangezien er zich sinds de aankondiging van de alliantie een aantal concurrenten heeft aangediend op de routes Parijs-Milaan, Parijs-Rome, Parijs-Napels en Parijs-Venetië .

En pratique, toutefois, le nombre de créneaux horaires que les parties devront restituer sera inférieur, car un certain nombre de concurrents ont fait leur apparition sur les liaisons Paris-Milan, Paris-Rome, Paris-Naples et Paris-Venise depuis l'annonce de la création de l'alliance .


In de richtlijn staat echter dat ze nauwkeurig moeten opgeven welk ingrediënt in welke hoeveelheid wordt gebruikt.

La directive stipule pourtant qu'ils doivent indiquer avec précision le type et la quantité d'ingrédients utilisés.


Dat biedt tevens het voordeel dat zij niet langer hun particulier telefoonnummer moeten opgeven. Die inspecteurs, die voor hun dienstritten gebruik maken van hun particulier voertuig, genieten echter weinig bescherming in hun privéleven omdat hun adres aan de hand van hun autonummerbord makkelijk kan worden nagetrokken.

Mais ces inspecteurs, qui utilisent leur véhicule privé lors des missions, ne sont guère protégés dans leur vie privée car leur adresse est accessible à un grand nombre de professionnels via l'immatriculation de leur véhicule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten opgeven echter' ->

Date index: 2023-05-31
w