Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten regelen vooraleer " (Nederlands → Frans) :

Zij zullen de permanenties moeten regelen, vooral in dit soort zaken.

C'est à eux que l'on demandera de régler la permanence de travail, spécialement dans ce type d'affaires.


Zij zullen de permanenties moeten regelen, vooral in dit soort zaken.

C'est à eux que l'on demandera de régler la permanence de travail, spécialement dans ce type d'affaires.


Iran zal zijn samenwerking met het IAEA (Internationaal Atoomenergieagentschap) moeten opdrijven om de bestaande kwesties te regelen, vooral die over de potentieel militaire dimensie van zijn nucleaire programma.

L'Iran devra également accélérer sa coopération avec l'AIEA (Agence Internationale de l'Énergie Atomique) afin de régler les questions existantes, notamment en ce qui concerne la dimension potentiellement militaire de son programme nucléaire.


Vanzelfsprekend zal Vlaanderen het precieze statuut en vooral de financiële situatie van Brussel in overleg met de inwoners van de hoofdstad ten gronde moeten regelen.

Il va de soi que la Flandre devra régler en détail le statut précis et surtout la situation financière de Bruxelles en concertation avec les habitants de la capitale.


We kunnen in Montreal niet even de rest van de wereld voorschrijven hoe zij zich moeten gedragen en hoe zij hun zaakjes moeten regelen, vooral niet sommige van de armste en meest kwetsbare landen ter wereld. Hun prioriteit is, heel terecht, om zich te ontwikkelen en hun bevolking te voeden.

Nous ne pouvons pas aller manifester à Montréal et dicter au reste du monde comment il doit se conduire et gérer ses affaires, surtout quand nous nous adressons à certains des pays les plus pauvres et les plus vulnérables du monde dont la priorité, et on les comprend, est de se développer et de nourrir leur population.


Mijnheer de Voorzitter, wij willen ook nader ingaan op het regelen van de associatieovereenkomsten – waarin we vertrouwen en geloof moeten hebben – met de douane-unie Mercosur, met de Andesgemeenschap en met Midden-Amerika, zodat deze zo spoedig mogelijk kunnen worden gesloten, vooral binnen deze zittingsperiode, zodat het Huis deze kan aannemen, zoals voorgeschreven.

Monsieur le Président, nous souhaitons également développer le sujet des arrangements relatifs aux accords d’association - dans lesquels nous devons avoir foi - avec l’union douanière du Mercosur, la Communauté andine et l’Amérique centrale, de manière à pouvoir les conclure aussi rapidement que possible, et surtout sous cette législature parlementaire, de manière à permettre à cette Assemblée de donner son indispensable assentiment.


We moeten vooral de sociale grondrechten garanderen en uitbreiden. Het nieuwe Verdrag moet regelen dat er bij alle voorstellen van de Commissie een evaluatie van de sociale gevolgen komt.

Le nouveau Traité doit prévoir une évaluation de l’impact social de toutes les propositions émanant de la Commission.


Bepaalde zaken kunnen we alleen maar regelen met Europese wetgeving, andere alleen maar met nationale wetgeving, maar vooral moeten we de patiënt en de arts vertellen waar ze aan toe zijn.

Nous devrons recourir à la législation européenne pour répondre à certaines de ces questions et à la législation nationale pour les autres.


De Congolese regering en het parlement moeten zich ervan bewust zijn dat ze dit moeten regelen vooraleer ze verkiezingen organiseren.

Le gouvernement et le parlement congolais doivent se rendre compte qu'il faut régler ce problème avant d'organiser les élections.


Ik denk dat het probleem vooral in de fiscale franchise te vinden is; daar moeten we het probleem via de belastingen kunnen regelen.

Je crois que le problème est surtout lié à la franchise fiscale et là nous devons le régler par le biais de la fiscalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten regelen vooraleer' ->

Date index: 2023-12-19
w