Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten scheppen over " (Nederlands → Frans) :

Zoals de Commissie in haar eerste voortgangsverslag heeft vermeld, zal het derde verslag over de economische en sociale cohesie moeten worden aangenomen in het laatste kwartaal van 2003 om de voorwaarden te scheppen voor de "effectieve uitvoering van de nieuwe generatie van programma's aan het begin van de nieuwe programmaperiode".

Conformément à ce que la Commission a déjà annoncé dans le premier rapport d'étape le troisième rapport sur la cohésion économique et sociale devra être adopté au dernier trimestre de 2003, pour permettre « la mise en oeuvre effective de la nouvelle génération de programmes dès le début de la nouvelle période de programmation ».


De aandacht van de EU moet nu verschuiven naar een nieuwe beleidsagenda voor de burger die is gebaseerd op een voortdurende dialoog, onder meer door de tenuitvoerlegging van Plan D; - de EU moet de bestaande Verdragen doeltreffender gebruiken, zoals in dit document is beschreven, zonder vooruit te lopen op de beslissing over het Grondwettelijk Verdrag; - daarnaast moet de Europese Raad in juni beslissen over een stapsgewijze aanpak, die door de toekomstige voorzitterschappen verder moet worden uitgewerkt, teneinde de voorwaarden te scheppen voor een toekomstig ...[+++]

L'UE doit désormais faire porter ses efforts sur un nouveau projet pour les citoyens, en ayant recours à un dialogue continu, notamment par la mise en œuvre du plan D; - l'UE devrait utiliser les traités existants de façon plus efficace, comme décrit dans le présent document, sans anticiper sur l’avenir du traité constitutionnel; - parallèlement, le Conseil européen devrait décider en juin d'adopter une approche graduelle que feront progresser les futures présidences, et visant à créer les conditions de l’adoption d’un futur règlement institutionnel; - prochaine grande étape vers un règlement institutionnel, les d ...[+++]


Om daarnaast betere voorwaarden voor het bedrijfsleven te scheppen om in onderzoek en innovatie te investeren, zijn meer doctoraatskandidaten nodig en moeten de onderzoeksvaardigheden van het voorhanden personeel worden verbeterd, en moet de informatievoorziening over mogelijkheden verbeterd worden, zodat carrières buiten de academische wereld een reële optie worden voor beginnende onderzoekers.

Outre l’amélioration des conditions d’investissement de l’industrie dans la recherche et l’innovation, les doctorants doivent être plus nombreux, la main-d’œuvre existante dotée de compétences en matière de recherche, et de meilleures informations sur les possibilités de carrière diffusées afin que les parcours professionnels hors université deviennent de véritables perspectives de carrière pour les chercheurs débutants.


- scheppen van belangrijke randvoorwaarden: tegen 2010 moeten burgers en bedrijven overal in Europa kunnen profiteren van handige, veilige en interoperabele toegang tot overheidsdiensten.

- Mettre en place des outils clés permettant aux particuliers et aux entreprises de bénéficier, d’ici à 2010, d’un accès authentifié, pratique, sûr et interopérable aux services publics à travers l’Europe.


37. is van mening dat de EU en de EU-lidstaten gezien het onlangs aan het licht gekomen nieuwe bewijsmateriaal volledige klaarheid moeten scheppen over hun rol in het CIA-programma van uitleveringen en geheime locaties ("black sites"), overeenkomstig de aanbevelingen van het Europees Parlement en de Raad van Europa, waarbij men zich strikt aan de feiten moet houden en zich niet door vooroordelen en politieke belangen mag laten leiden;

37. estime que l’Union et ses États membres doivent établir clairement quel a été leur rôle dans le programme des restitutions extraordinaires et des sites noirs de la CIA, conformément aux recommandations du Parlement européen et du Conseil de l’Europe, au vu des nouveaux éléments mis au jour, uniquement sur la base de faits, non sur celle de préjugés et d'intérêts politiques;


Die bestaan al en we zouden de samenwerking moeten vergroten – vooral met buurlanden waarmee we buurtsamenwerking mee hebben – en meer kansen moeten scheppen voor hen om relevante informatie te verkrijgen over de werkgelegenheidssituatie, de socialezekerheidsregelingen en belastingen.

Ils existent déjà et nous devons accroître la coopération – notamment avec les pays voisins avec lesquels nous entretenons une coopération limitrophe – et créer de meilleurs opportunités pour leur permettre d'obtenir des informations pertinentes sur la situation de l'emploi, des régimes de sécurité sociale et d'impôts.


19. neemt nota van het feit dat India erkent dat het om zijn ambities te verwezenlijken zijn verantwoordelijkheden in Zuid- en Zuidoost-Azië moet vervullen; verwelkomt het gebruik van handel als een instrument voor het opbouwen van vertrouwen tussen India en Pakistan; verwelkomt in het bijzonder de historische overeenkomst van 2 mei 2006 waarbij de handel over de bestandslijn heen tussen de verdeelde regio's Jammu en Kasjmir nieuw leven werd ingeblazen via het opzetten van een vrachtwagendienst op de route Srinagar-Muzaffarabad, evenals een tweede busdienst door Kasjmir, die Poonch in Jammu en Kasjmir verbindt met Rawalakot in Azad Jam ...[+++]

19. observe que l'Inde accepte que si elle souhaite réaliser ses ambitions, elle doit assumer ses responsabilités en Asie du Sud et du Sud-Est; se félicite de l'utilisation du commerce comme moyen de renforcer la confiance entre l'Inde et le Pakistan; salue, en particulier, l'accord historique du 2 mai 2006 visant à rétablir le commerce et les échanges de part et d'autre de la ligne de contrôle entre les régions divisées du Jammu et Cachemire, par le lancement d'un service de transports routiers reliant Srinagar à Muzaffarabad, ains ...[+++]


[9] Overeenkomstig artikel 29 van Verordening (EG) nr. 1083/2006 moeten deze verslagen gaan over onder meer de sociaal-economische situatie en over "de bijdrage die door de [.] programma's wordt geleverd tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het cohesiebeleid" en tot "de bevordering van concurrentievermogen en het scheppen van banen".

[9] Conformément à l'article 29 du règlement (CE) n° 1083/2006, ces rapports traitent de questions comme la contribution des programmes à la réalisation des objectifs de la politique de cohésion et de l'objectif en matière de promotion de la compétitivité et de création d'emplois, ainsi que de la situation socio-économique.


Terzelfder tijd werden in deze Politieke Verklaring echter ook toekomstperspectieven geopend waarop wij het accent wensen te leggen. In de verklaring wordt immers het volgende gesteld: "De verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomsten en de versterking van de samenwerking zouden de voorwaarden moeten scheppen voor het openen van onderhandelingen over de sluiting, op basis van de resultaten van het werkprogramma van Doha, dat wij toegezegd hebben uiterlijk eind 2004 ten uitvoer te leggen, van haalba ...[+++]

Au même moment s'ouvrait, dans ladite déclaration politique, une éventuelle perspective d'avenir qu'il convient à présent de souligner : "La réalisation des objectifs de ces accords et le renforcement de la coopération devraient établir les conditions conformément auxquelles, sur la base des résultats du Programme de travail de Doha que nous nous sommes engagés à conclure au plus tard à la fin de l'année 2004, des accords d'association viables et mutuellement bénéfiques pourraient être négociés entre l'UE et l'Amérique centrale et entre l'UE et la Communa ...[+++]


9. verzoekt de Commissie onverwijld over te gaan tot de opstelling van een evaluatie van de toepassing van de richtlijn inzake collectieve ontslagen en de sluiting van bedrijven, en met voorstellen te komen voor effectieve sancties (met name financiële) als de regels niet worden nageleefd, alsmede met voorstellen ter verbetering van deze richtlijn, die garanties moeten scheppen voor een doeltreffender bescherming van banen en werknemers;

9. invite la Commission à entreprendre sans délai une évaluation de l'application de la directive sur les licenciements collectifs et les fermetures d'entreprises, à proposer des sanctions efficaces (notamment financières) applicables en cas d'infraction à cette directive et à proposer des améliorations propres à en accroître l'efficacité en termes de protection de l'emploi et de défense des travailleurs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten scheppen over' ->

Date index: 2022-09-17
w