Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten vergoeden aangezien » (Néerlandais → Français) :

dat derhalve voor de periode vanaf 1 januari 2018 tarieven voor de vergoeding voor reprografie moeten worden voorzien, bij gebreke waarvan een juridisch vacuüm ontstaat aangezien wel een recht op vergoeding wordt voorzien in de artikelen XI. 235 en XI. 318/1 van het Wetboek van economisch recht, maar geen concrete tarieven; dat daarom tarieven voor de vergoeding voor reprografie moeten worden vastgesteld voor de periode vanaf 1 januari 2018; dat bij gebreke aan de vaststelling van de bedragen voor de vergoeding voor reprografie, g ...[+++]

qu'à défaut de fixer les montants de la rémunération pour reprographie pour la période commençant le 1er janvier 2018, un vide juridique se créera au motif qu'un droit à rémunération est prévu par les articles XI. 235 et XI. 318/1 du Code de droit économique, mais pas les montants de celle-ci ; qu'il convient dès lors de fixer les montants de la rémunération pour reprographie pour la période commençant le 1er janvier 2018 ; qu'à défaut de fixer les montants de la rémunération pour reprographie, une compensation équitable ne sera p ...[+++]


Ten slotte maakt de beoordeling van de schade in het licht van de ontstentenis van een normale tegenprestatie van arbeid het mogelijk een billijk evenwicht tussen de belangen van de verschillende betrokken partijen tot stand te brengen, aangezien de openbare werkgever een rechtstreekse vordering geniet die met een subrogatoire vordering wordt gecumuleerd, terwijl de persoon die ertoe is gehouden hem te vergoeden, de storting van prestaties die voortvloeien uit keuzes eigen aan de in het geding zijnde arbeidsrelatie, en die niet in ver ...[+++]

Enfin, l'appréciation du dommage à l'aune de l'absence de contrepartie normale de prestations de travail permet de ménager un juste équilibre entre les intérêts des différentes parties concernées, l'employeur public bénéficiant d'une action directe se cumulant à une action subrogatoire, tandis que la personne tenue de l'indemniser ne devra pas prendre en charge le versement de prestations qui procèdent d'options propres à la relation de travail en cause, et qui peuvent se révéler sans commune mesure avec le dommage subi directement par la victime auquel est, en principe, limitée l'action subrogatoire.


Aangezien het principe van het absoluut gezag van het strafrechtelijk gewijsde in burgerrechtelijke zaken tegenwoordig minder streng opgevat wordt als gevolg van een recente ommekeer in de jurisprudentie, loopt de burgemeester of de schepen die veroordeeld wordt tot het vergoeden van het slachtoffer wegens een fout die hem kan worden toegerekend, bovendien het risico (in nog uitzonderlijke gevallen) de tegen hem uitgesproken burgerrechtelijke veroordelingen alleen te moeten dragen.

En outre, étant donné qu'en vertu d'un revirement récent de la jurisprudence, le principe de l'autorité absolue de la chose jugée au pénal sur le civil est désormais atténué, le bourgmestre ou l'échevin condamné à indemniser la victime d'une faute qui lui est imputable, risque (dans des cas encore exceptionnels) de devoir supporter seul les condamnations civiles infligées à son encontre.


Aangezien deze sector bijzonder gevoelig is voor veranderingen in de natuurlijke omstandigheden moeten wij een systeem opzetten om verliezen te kunnen vergoeden die veroorzaakt worden door omstandigheden die zich aan onze controle onttrekken.

Vu que le secteur est particulièrement sensible à l’impact des conditions naturelles, nous devons développer un système de compensation couvrant les pertes imputables à des facteurs que nous ne maîtrisons pas.


Hij heeft dus de honoraria van de advocaat van de tegenpartij moeten vergoeden, die waren begrepen in de kostenveroordeling. Aangezien de Pretore di Pinerolo (Italiaanse rechter) niet het tarief volgens de in Italië geldende tariefregeling voor de diensten van advocaten heeft toegepast, heeft de Italiaanse cassatierechter deze beslissing onwettig verklaard en de zaak op dit punt weer naar die rechter terugverwezen.

Le juge Pretore de Pinerolo n'ayant pas appliqué le tarif correspondant au barème des honoraires prévu en Italie pour les prestations des avocats, la Cour de Cassation italienne a considéré cette décision comme illégitime et renvoyé l'affaire sur ce point à la même juridiction.


De hoofdbedoeling van het uitvaardigen van het koninklijk besluit van 16 januari 1995 bestond er voornamelijk in te vermijden dat het Rampenfonds nog stormschade zou moeten vergoeden, aangezien elke eigenaar, huurder of gebruiker van een gebouw waarvan de goederen (gebouw of inhoud) tegen brand worden verzekerd, nu ook automatisch tegen storm verzekerd is.

Le but principal de l'établissement de l'arrêté royal du 16 janvier 1995 était essentiellement, d'éviter toute nouvelle indemnisation, par la Caisse des calamités, de dommages tempête puisque tout propriétaire, locataire ou utilisateur d'un immeuble dont les biens (bâtiment ou contenu) sont assurés contre l'incendie, est dorénavant automatiquement assuré contre les tempêtes.


Aangezien verleden jaar ruim 20 ondernemingen per dag failliet zijn verklaard, ondanks de vroegere wijziging van de wet die de kansen op een herstel moet vergemakkelijken, rijst de vraag naar de afwikkeling van deze faillissementen waar niet alleen een aanzienlijk aantal werkplaatsen verloren gaan maar ook de activa die de achterstallige lonen en andere schuldenaars althans gedeeltelijk moeten vergoeden.

Dans la mesure où l'année dernière plus de 20 entreprises ont été déclarées en faillite par jour, en dépit d'une modification légale qui devait augmenter les chances de redressement, on peut se poser certaines questions sur la procédure de liquidation des faillites, celles-ci occasionnant non seulement la perte d'un grand nombre d'emplois mais également celle des actifs qui doivent permettre de payer les arriérés de traitement et les créanciers, du moins en partie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vergoeden aangezien' ->

Date index: 2022-04-09
w