Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten we dit de hele wereld laten weten » (Néerlandais → Français) :

In een geglobaliseerde wereld moeten mededingingsautoriteiten over de hele wereld zich inspannen om op globale markten een echt gelijk speelveld te creëren.

Avec la mondialisation, il est impératif que les autorités de concurrence du monde entier s’engagent à établir des conditions de concurrence véritablement égales sur les marchés mondiaux.


Daaraan hebben we in de EU het ontstaan te danken van tientallen van 's werelds meest tot de verbeelding sprekende web- en technologiebedrijven te danken, en dat moeten we de wereld laten weten," aldus Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie". Ik vind het belangrijk dat jonge ondernemers voorb ...[+++]

C’est de cette manière que sont nées dans l’UE des dizaines d'entreprises de haute technologie et du web, qui comptent parmi les plus dynamiques au monde, et je veux que le monde le sache», a déclaré Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission. «Je veux offrir aux jeunes entrepreneurs des modèles à suivre et un véritable marché unique du numérique pour y développer leurs idées».


Europese bedrijven moeten blijven vernieuwen en zich een plaats weten te verwerven in het groeiende web van waardeketens die in de hele wereld ontstaan.

Les entreprises européennes doivent rester innovatrices et doivent s’intégrer dans le réseau des chaînes de valorisation, qui prend de plus en plus d’ampleurs à l’échelle de la planète.


De Franse delegatie heeft de Raad laten weten zich af te vragen of er tijdig tegen een aanvaardbare prijs zal kunnen worden beschikt over brandstoffen met een verlaagd zwavelgehalte die met ingang van 1 januari 2015 gebruikt moeten worden door schepen die varen binnen de beheersgebieden voor zwavelemissies, een en ander uit hoofde van nieuwe internationale en EU-regels (17790/12).

La délégation française a fait part au Conseil de ses préoccupations concernant la disponibilité en temps voulu et à un prix acceptable de carburants à teneur réduite en soufre que les navires opérant dans les zones de contrôle des émissions de soufre seront tenus d'utiliser à partir du 1er janvier 2015 en vertu de nouvelles règles internationales et de l'UE (doc. 17790/12).


Brussel, 25 april 2012 – Europees Commissaris voor onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken Androulla Vassiliou heeft de lidstaten laten weten dat zij hun hogeronderwijsstelsels dringend moeten moderniseren. Ook moeten zij de belemmeringen voor een goed functionerende Europese ruimte voor hoger onderwijs (EHEA) wegnemen tegen de achtergrond van de crisis en de stijgende jeugdwerkloosheid.

Bruxelles, le 25 avril 2012 – Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, a déclaré aux États membres que, face à la crise et à la hausse du chômage des jeunes, ils devaient sans tarder moderniser leur système d’enseignement supérieur et supprimer les obstacles empêchant l’espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) de fonctionner pleinement.


is van mening dat het recht op democratie — zijnde het recht van elke burger om deel te nemen in het zelfbestuur van een volk, via instellingen die aan de regels van de rechtsstaat zijn onderworpen — een historisch verworven universeel mensenrecht is, dat uitdrukkelijk als zodanig wordt erkend in het EVRM, het Internationale Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten, de Verklaring van Wenen (1993) en de Millenniumverklaring van de Verenigde Naties; is van mening dat het bestaan van dit recht op democratie, voor de instellingen van de internationale gemeenschap, de Europese Unie en alle lidstaten betekent dat ze moeten werken aan het wegn ...[+++]

estime que le droit à la démocratie en tant que tel, compris comme le droit de tout citoyen de participer sans discrimination à l'exercice de la souveraineté populaire dans le cadre d'institutions soumises à l'État de droit, est un droit humain universel acquis au cours de l'histoire et reconnu explicitement dans la CEDH, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Déclaration de Vienne de 1993 issue de la Conférence mondiale sur les Droits de l'homme et la Déclaration du Millénaire des Nations unies; estime qu'à ce droit à la démocratie correspond le devoir des institutions de la communauté internationale, de l'U ...[+++]


De standaarden voor de jaarrekeningen moeten in hele EU en over de hele wereld in vergelijkbare mate worden toegepast.

Le respect des normes comptables doit être assuré de manière équivalente dans l'ensemble de l'UE et le reste du monde.


De Europese ondernemingen slagen erin hun goederen en diensten in de hele wereld te verkopen en weten aldus te profiteren van de openheid en integratie van de wereldhandelsmarkten.

Les entreprises européennes parviennent à vendre leurs biens et leurs services dans le monde entier, bénéficiant ainsi de l'ouverture et de l'intégration commerciale globale.


Voor een zo groot mogelijke effectiviteit van dit streven moeten bedrijven en overheden ons exact laten weten waar de grootste obstakels liggen, zodat we daarop snel en gecoördineerd een respons kunnen geven.

Si l'Europe veut tirer le plus grand bénéfice possible de cet objectif, l'industrie et les gouvernements doivent nous indiquer exactement où se situent les obstacles les plus nuisibles afin de mettre au point une riposte rapide et coordonnée.


Indien potentiële investeerders het tegendeel horen beweren, moeten zij mij dat laten weten : er circuleert te veel onjuiste informatie hierover.

Et si d'éventuels investisseurs entendent des suggestions tendant à prouver le contraire, qu'ils me le fassent savoir: il y a trop de désinformation à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten we dit de hele wereld laten weten' ->

Date index: 2024-11-26
w