Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten we structurele en systematische hervormingen doorvoeren " (Nederlands → Frans) :

In bepaalde gevallen worden wij er echter aan herinnerd dat we geenszins onkwetsbaar zijn. Teneinde de stabiliteit van onze markten in de toekomst te waarborgen, moeten we structurele en systematische hervormingen doorvoeren en bereid zijn om snel te handelen.

Afin d'assurer la stabilité de nos marchés à l'avenir, nous devons entreprendre des réformes structurelles et systématiques et être prêts à agir rapidement.


investeringen stimuleren om de groei te steunen De drempels voor de financiering en het opzetten van investeringsprojecten moeten worden gesloopt en er moet snel werk worden gemaakt van het Investeringsplan voor Europa van de Commissie (315 miljard euro); ambitieuze structurele hervormingen doorvoeren op de producten-, diensten- en arbeidsmarkten, zodat de productiviteit, het concurrentievermogen en de investeringen toenemen.

donner un coup de fouet à l'investissement afin de soutenir la croissance future, ce qui suppose de lever les obstacles au financement et au lancement de projets d’investissement et de mettre rapidement en œuvre le plan d’investissement pour l’Europe de la Commission, d'un montant de 315 milliards d'euros; opérer des réformes structurelles ambitieuses sur les marchés des produits, des services et du travail, qui renforcent la productivité, la compétitivité et l'investissement.


Sinds de Commissie-Juncker in november 2014 is aangetreden en de jaarlijkse groeianalyse voor 2015 heeft gepubliceerd, spitst de agenda zich toe op drie elkaar versterkende pijlers: investeringen stimuleren, structurele hervormingen doorvoeren en streven naar budgettaire verantwoordelijkheid.

Depuis que la Commission du Président Juncker a pris ses fonctions en novembre 2014 et a publié son examen annuel de la croissance 2015, ce programme a mis l'accent sur trois piliers qui se renforcent mutuellement: la stimulation de l'investissement, la mise en œuvre de réformes structurelles et l'adoption d'une attitude responsable en matière budgétaire.


Nu moeten de lidstaten hervormingen doorvoeren zodat de EOR kan functioneren.

Des réformes doivent maintenant être mises en œuvre au niveau des États membres pour faire fonctionner l’EER.


Wij moeten veeleisend blijven wat betreft het doorvoeren van de nodige structurele hervormingen, die op middellange termijn ertoe moeten bijdragen dat de Europese economie groeit.

Nous devons rester exigeants en ce qui concerne la nécessaire mise en place des réformes structurelles qui, à moyen terme, contribueront à la croissance de l’économie européenne.


We moeten ook structurele hervormingen doorvoeren en meer investeringen verrichten.

Nous devons aussi poursuivre les réformes structurelles et intensifier les investissements.


46. benadrukt de noodzaak tot hervorming van de pensioenstelsels teneinde deze duurzaam te maken; is van mening dat om de feitelijke pensioenleeftijd met succes te kunnen verhogen, de hervormingen van de pensioenstelsels gepaard dienen te gaan met maatregelen ter beperking van de toegang tot vervroegde pensioenregelingen en andere regelingen voor vervroegd uittreden, om de arbeidskansen voor oudere werknemers te bevorderen, de toegang tot levenslang leren te waarborgen, fiscale stimuleringsmaatregelen te treffen voor degenen die langer blijven werken en actief gezond ouder worden te bevorderen; onderstreept dat de druk op de nationale ...[+++]

46. insiste sur la nécessité de conduire les réformes nécessaires pour garantir la viabilité à long terme des régimes de retraite; est convaincu que, si l'on parvient à augmenter l'âge effectif de la retraite, les réformes des régimes de retraite doivent être accompagnées de politiques qui restreignent l'accès aux mécanismes de retraite anticipée et autres possibilités de départ précoce du marché du travail, développent les possibilités d'emploi pour les travailleurs âgés, assurent l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie, instaurent des avantages fiscaux incitant à rester plus longtemps au travail et soutiennent le vieillissement actif et en bonne santé; souligne l'accélération de la pression exercée par l'évolution démographique ...[+++]


20. onderstreept dat de druk op de nationale begrotingen en pensioenstelsels als gevolg van de demografische ontwikkelingen versneld toeneemt, nu de eerste cohorten van de "babyboomgeneratie" met pensioen gaan; neemt nota van de ongelijke vorderingen en ambitieniveaus in de lidstaten bij het uitstippelen en doorvoeren van structurele hervormingen die tot doel hebben de werkgelegenheid te vergroten, regelingen voor vervroegde uittreding te beëindigen en op lidstaatniveau samen met de sociale partners de noodzaak te evalueren om zowel de wettelijke als de daadwerkelijke pensioenleeftijd duurzaam te laten aansluiten bij de stijging van de ...[+++]

20. souligne l'accélération de la pression exercée par l'évolution démographique sur les budgets nationaux et les systèmes de retraite, à présent que le premier bataillon de la "génération du baby-boom" part à la retraite; constate que les progrès et les niveaux d'ambition des États membres sont inégaux dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre de réformes structurelles visant à relever les taux d'emploi, à éliminer progressivement les systèmes de retraite anticipée et à évaluer, au niveau national, avec les partenaires sociaux, la nécessité d'établir l'âge légal et réel de départ à la retraite de manière viable, en tenant ...[+++]


Wat we wel weten is dat we overeind moeten blijven in deze crisis en er zeker van moeten zijn dat investeerders, markten en burgers worden beschermd in de uiteindelijke nieuwe werkelijkheid, en dat wij daarom onze hoofden koel moeten houden, zelfs in tijden van twijfel en chaos, en concrete stappen moeten nemen voor de uitvoering van structurele en systematische hervormingen om de gezondheid van ons Europese systeem en het financiële welzijn van burgers uit Europese landen en uit de hele wereld te kunnen beschermen.

Ce que nous savons, en revanche, c'est que pour sortir de la crise et s'assurer que les investisseurs, les marchés et les citoyens seront protégés dans la nouvelle normalité qui en résultera, nous devons rester lucides - même en temps de doute et de turbulences - et prendre des mesures concrètes afin de mettre en œuvre les réformes structurelles et systématiques qui nous permettrons de préserver la santé de notre système européen et le bien-être financier des citoyens d'Europe et du monde.


Wij geloven dat de Commissie een actieplan moet opzetten met een duidelijk en realistisch tijdsschema. De Vietnamese autoriteiten moeten vervolgens de hoognodige essentiële hervormingen doorvoeren, de politieke gevangenen vrijlaten en de godsdienstvrijheid herstellen. Ze moeten bovendien de bepalingen waarin nog verdere beperkingen van de vrijheid van informatie – bijvoorbeeld via de televisie of de satelliet – werden doorgevoerd herroepen.

Nous pensons que la Commission doit établir un plan d’action et un calendrier précis et réaliste pour que les autorités du Viêt Nam procèdent à des réformes urgentes et fondamentales, libèrent les prisonniers politiques, autorisent la liberté de culte et révoquent les récentes initiatives visant à imposer davantage de restrictions à la liberté de l’information, comme l’accès à la télévision par satellite.


w