Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten wij absoluut voet bij stuk » (Néerlandais → Français) :

Attali verwart deze verschillende categorieën, hetgeen wij absoluut moeten vermijden.

Attali entretient une confusion entre ces différentes catégories, qu'il nous faut absolument éviter.


Er is een politieke spanning die wij moeten overwinnen, want wat ook onze meningsverschillen zijn op het stuk van bepaalde aspecten, de Europese landen en Turkije moeten - vanzelfsprekend met eerbiediging van de rechtsstaat - samenwerken in de strijd tegen het terrorisme in al zijn vormen, ongeacht de oorsprong ervan.

Il y a une tension politique que nous devons surmonter car, quelles soient nos divergences sur certains aspects, les pays européens et la Turquie doivent - dans le respect bien sûr de l'État de droit - collaborer dans la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes et quelle que soit son origine.


Zoals vice-voorzitter Barrot ook al aangaf, moet ook in dit Parlement het idee ingang vinden dat we absoluut voet bij stuk moeten houden wat betreft illegale immigratie, maar tegelijkertijd hartelijk en solidair moeten zijn jegens diegenen die integreren en bijdragen aan de sociale en economische ontwikkeling van onze landen.

Le concept qui doit être accepté par ce Parlement, M. le vice-président Barrot l’a indiqué également, est que nous devons faire preuve de la plus grande fermeté à l’égard de l’immigration clandestine mais, dans le même temps, accueillir et aider ceux qui s’intègrent et contribuent au développement social et économique de nos pays.


Wat wel nodig is, en wat dat betreft moeten wij absoluut voet bij stuk houden, is de versterking van het controlesysteem via onder andere een grotere internationale samenwerking, opdat de middelen uitsluitend worden gebruikt voor de economische, politieke en sociale ontwikkeling van de Palestijnse samenleving, en niet voor de verwoesting van de onze.

Il faut en revanche, et nous ne pouvons nous en laisser détourner, que le système de surveillance soit renforcé, à travers notamment une meilleure coopération internationale, afin d’assurer que les ressources soient exclusivement employées aux fins du développement économique, politique et social de la société palestinienne, et non dans l’optique de la destruction de notre propre société.


Ik ben van mening dat we als Raad, als Commissie, als Parlement voet bij stuk moeten houden en ons zo krachtig mogelijk moeten uitspreken voor eerbiediging van de internationale regels, voor vrijlating van de Palestijnse gevangenen – het zijn er tienduizend, zoals ik al zei – om de weg te effenen voor vrede tussen Palestijnen en Israëli’s.

Je pense que tant le Conseil que la Commission et le Parlement doivent défendre leurs valeurs et affirmer de toutes leurs forces que les règles internationales sont faites pour être respectées, que les prisonniers palestiniens – au nombre de 10 000, je vous le rappelle – doivent être libérés afin de montrer la voie à suivre pour restaurer la paix entre Palestiniens et Israéliens.


Hierin moeten we voet bij stuk houden. Maar op een gegeven moment moeten we ook eerlijk toegeven dat het embargo en de sancties tegen China geenszins hebben bijgedragen aan de verbetering van de toestand van de mensenrechten in China, en dat moet ons tot nadenken stemmen.

Néanmoins, il arrive un moment où nous devons reconnaître que l’embargo et les sanctions décrétées à l’encontre de la Chine n’ont amélioré en rien la situation des droits de l’homme là-bas.


In verband met de noodzaak om strengere maatregelen te treffen, stelt Prof. Klastersky, hoofd van de Dienst Inwendige Geneeskunde van het Jules Bordetinstituut in Brussel, dat " geen of onvoldoende beperkingen aan het roken in openbare plaatsen jongeren er ook toe aanzetten te gaan roken en dat wij hieromtrent absoluut dwingende regels moeten uitvaardigen en er streng de hand aan dienen te houden" (1)

Le Pr. Klastersky, chef du Service de Médecine interne de l'Institut Jules Bordet à Bruxelles, s'exprimait en ces termes sur la nécessité de prendre des mesures plus sévères : « L'absence ou l'insuffisance de la limitation du tabagisme dans les lieux publics a également un effet promoteur et initiateur, de l'usage du tabac parmi les jeunes (..) il est impératif (..) de se doter de règles contraignantes pour ce qui est du tabagisme dans les lieux publics et de les faire appliquer de manière stricte» (1)


Zij weet hoe zij voet bij stuk moet houden. Wij hadden in de tweede lezing al een goed verslag, maar zij wilde dat absoluut nog amenderen en verbeteren, en daarom moet ik haar gelukwensen.

Elle est vraiment très persévérante car nous disposions déjà d'un très bon rapport en deuxième lecture mais elle a néanmoins absolument voulu faire adopter d'autres amendements et elle y est parvenue.


In deze boeiende dynamiek moeten wij absoluut meespelen, maar de regeringen moeten dan wel politiek stelling nemen en het vereiste kader scheppen.

À Courtrai, on le sait aussi. Nous devons absolument jouer un rôle dans cette dynamique passionnante, mais les gouvernements doivent, pour ce faire, prendre une position politique et créer le cadre nécessaire.


Wij zijn van oordeel dat de Senaat voet bij stuk moet houden en alleen wetteksten mag goedkeuren die volledig overeenstemmen met de Grondwet.

Nous estimons que le Sénat ne peut approuver que des textes parfaitement en conformité avec la constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wij absoluut voet bij stuk' ->

Date index: 2023-01-31
w