Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten zich behoorlijk » (Néerlandais → Français) :

Zij moeten zich van top tot teen bedekken, hebben geen toegang tot onderwijs en behoorlijke gezondheidszorg, mogen niet werken om hun gezin te ondersteunen en worden geslagen als zij zich niet aan de regels van hun onderdrukkers houden.

Les femmes sont obligées de se couvrir de la tête aux pieds, on leur refuse l'accès à l'éducation et à des soins de santé corrects, elles n'ont pas le droit de travailler afin de subvenir aux besoins de leur famille et elles sont sauvagement battues, si elles ne se conforment pas aux règles édictées pour elles par leurs oppresseurs.


De rapporteur is van mening dat deze basiskeuze verkeerd is, maar omdat de keuze al is gemaakt, moeten de consumenten zich behoorlijk beschermd weten, wanneer zij overschakelen van een systeem op basis van een mandaat aan de debiteur naar een systeem op basis van een mandaat aan de crediteur.

Votre rapporteure juge mal inspiré ce choix initial mais, la décision ayant été prise, il importe que les consommateurs se sentent dûment protégés lorsqu'ils passent d'une procédure où le mandat est détenu par le débiteur à une procédure où il est en la possession du créancier.


4. De lidstaten nemen maatregelen om ervoor te zorgen dat de consumenten zich ervan bewust zijn dat zij correcte informatie moeten verstrekken in antwoord op het in de eerste alinea van het derde lid bedoelde verzoek, en dat die informatie zo volledig mogelijk moet zijn om een behoorlijke kredietwaardigheidsbeoordeling te kunnen verrichten.

4. Les États membres mettent en place des mesures dans le but de veiller à ce que les consommateurs soient conscients de la nécessité de fournir des informations correctes en réponse à la demande visée au paragraphe 3, premier alinéa, et à ce que ces informations soient aussi complètes que nécessaire pour procéder à une évaluation appropriée de la solvabilité.


De ontvangende autoriteiten moeten zich op de eerste plaats verplichten tot het bestrijden van de armoede, het geven van rekenschap, behoorlijk bestuur en het eerbiedigen van de mensenrechten.

Les critères principaux pour les autorités bénéficiaires sont l'engagement à réduire la pauvreté, la responsabilité et un casier vierge en ce qui concerne la gouvernance et les droits de l'homme.


Besluiten moeten met redenen zijn omkleed. De motivering moet de specifieke feitelijke en juridische gronden van het besluit bevatten, zodat de betrokkene in staat is zich behoorlijk te verdedigen[54] en de nationale rechter de zaak kan onderzoeken in het licht van het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, dat als algemeen beginsel van het Gemeenschapsrecht is neergelegd in artikel 47 van het EU-Handvest.

Les décisions doivent être dûment motivées et doivent énumérer tous les motifs factuels et juridiques spécifiques sous-jacents en vue de mettre la personne concernée en mesure d’assurer utilement sa défense[54]. Par ailleurs, l’affaire peut être examinée par les juridictions nationales dans le respect du droit à un recours effectif, principe général du droit communautaire repris à l’article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


Besluiten moeten met redenen zijn omkleed. De motivering moet de specifieke feitelijke en juridische gronden van het besluit bevatten, zodat de betrokkene in staat is zich behoorlijk te verdedigen[54] en de nationale rechter de zaak kan onderzoeken in het licht van het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, dat als algemeen beginsel van het Gemeenschapsrecht is neergelegd in artikel 47 van het EU-Handvest.

Les décisions doivent être dûment motivées et doivent énumérer tous les motifs factuels et juridiques spécifiques sous-jacents en vue de mettre la personne concernée en mesure d’assurer utilement sa défense[54]. Par ailleurs, l’affaire peut être examinée par les juridictions nationales dans le respect du droit à un recours effectif, principe général du droit communautaire repris à l’article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


Zo moeten vrouwen zich “behoorlijk gedragen” en “voldoende bedekken” om hun lichaam niet aan derden te tonen en mannen niet te provoceren.

Ainsi, celles-ci doivent "se comporter convenablement" et "se couvrir suffisamment" pour ne pas montrer leur corps aux autres et provoquer les hommes.


Zo moeten vrouwen zich 'behoorlijk gedragen' en 'voldoende bedekken' om hun lichaam niet aan derden te tonen en mannen niet te provoceren.

Ainsi, celles-ci doivent "se comporter convenablement" et "se couvrir suffisamment" pour ne pas montrer leur corps aux autres et provoquer les hommes.


De kandidaten moeten zich behoorlijk kunnen uitdrukken in het Nederlands en het Frans.

Les candidats doivent pouvoir s'exprimer convenablement dans les langues néerlandaise et française.


In vergelijking met de APIM, die op de eerdere wetgeving berustte, zijn de voorwaarden zoals omschreven in het voorstel van de Commissie veel minder strikt, terwijl het tegendeel het geval zou moeten zijn teneinde de producenten op de Canarische eilanden ertoe aan te zetten zich behoorlijk voor te bereiden op de volledige integratie in de gemeenschappelijke markt.

Par rapport à l’APIM, la législation précédente, la proposition de la Commission introduit des conditions beaucoup moins strictes, alors que le contraire devrait être le cas afin d’inciter les producteurs des îles Canaries à se préparer dûment à la pleine intégration dans le marché commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten zich behoorlijk' ->

Date index: 2021-11-23
w