Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk dat dezelfde kandidaat tegelijkertijd » (Néerlandais → Français) :

Het is immers mogelijk dat dezelfde kandidaat tegelijkertijd het voorwerp zou uitmaken van twee verschillende benoemingsprocedures.

En effet, il est possible que le même candidat fasse simultanément l'objet de deux procédures de nomination différentes.


In dat geval is het niet uitgesloten dat de Koning een kandidaat benoemt op grond van de oude procedure, terwijl dezelfde kandidaat tegelijkertijd voor een andere plaats voorgedragen wordt voor benoeming door de Hoge Raad voor de Justitie.

Dans ce cas, le Roi peut nommer un candidat en se basant sur l'ancienne procédure, alors que ce même candidat est simultanément présenté par le Conseil supérieur de la justice dans le cadre d'une nomination à une autre place sur la base de la nouvelle procédure.


­ en ten slotte, het voor de kandidaten bij wijze van overgang mogelijk te maken zich tegelijkertijd kandidaat te stellen voor de Kamer in de kieskring van hun woonplaats, en voor de Senaat, bij de eerste parlementsverkiezingen die volgen op de inwerkingtreding van de ontworpen wet, dit wil zeggen bij de verkiezingen van juni 2003.

­ et enfin, à permettre aux candidats à titre transitoire, lors des premières élections législatives qui suivront l'entrée en vigueur de la loi en projet, c'est-à-dire lors des élections qui se tiendront en juin 2003, de se présenter à la fois à la Chambre, dans la circonscription de leur domicile, et au Sénat.


Het is echter wel mogelijk om tegelijk kandidaat te zijn voor de verkiezingen van de Gewestraden, enerzijds, en de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers of het Europees Parlement, anderzijds, wanneer deze verkiezingen op dezelfde dag plaatshebben.

En revanche, rien ne s'oppose à ce que l'on soit à la fois candidat aux élections pour les conseils de région, d'une part, et aux élections pour les Chambres législatives fédérales ou pour le Parlement européen, d'autre part, lorsque ces élections ont lieu en même temps.


Het is wel mogelijk om tegelijk kandidaat te zijn voor bijvoorbeeld de verkiezingen van het Europees Parlement enerzijds en de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, of de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, wanneer deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden.

En revanche, rien ne s'oppose à ce que l'on soit à la fois candidat aux élections pour le Parlement européen, d'une part, et aux élections pour le Conseil flamand, pour le Conseil régional wallon ou pour le Conseil de la Région de Bruxelles-capitale, d'autre part, lorsque ces élections ont lieu en même temps.


(19) Teneinde de toegevoegde waarde van het gemeenschappelijk Europees kooprecht zo groot mogelijk te maken, moet de materiële werkingssfeer ervan ook bepaalde door de verkoper verstrekte diensten omvatten die rechtstreeks en nauw met de op grond van het gemeenschappelijk Europees kooprecht geleverde specifieke goederen of digitale inhoud zijn verbonden en in de praktijk dikwijls in dezelfde of tegelijkertijd in een daarmee verbonden overeenkomst zijn gecombineerd; daarbij gaat ...[+++]

(19) En vue de maximaliser la valeur ajoutée du droit commun européen de la vente, son champ d'application matériel devrait également inclure certains services fournis par le vendeur qui sont directement et étroitement liés au bien ou au contenu numérique fourni en vertu d'un contrat régi par le droit commun européen de la vente et qui, dans la pratique, sont souvent simultanément combinés dans le même contrat ou dans un contrat lié, notamment la réparation, l'entretien ou l'installation du bien ou du contenu numérique.


(19) Teneinde de toegevoegde waarde van het gemeenschappelijk Europees kooprecht zo groot mogelijk te maken, moet de materiële werkingssfeer ervan ook bepaalde door de verkoper verstrekte diensten omvatten die rechtstreeks en nauw met de op grond van het gemeenschappelijk Europees kooprecht geleverde specifieke goederen of digitale inhoud zijn verbonden en in de praktijk dikwijls in dezelfde of tegelijkertijd in een daarmee verbonden overeenkomst zijn gecombineerd; daarbij gaat ...[+++]

(19) En vue de maximaliser la valeur ajoutée du droit commun européen de la vente, son champ d'application matériel devrait également inclure certains services fournis par le vendeur qui sont directement et étroitement liés au bien ou au contenu numérique fourni en vertu d'un contrat régi par le droit commun européen de la vente et qui, dans la pratique, sont souvent simultanément combinés dans le même contrat ou dans un contrat lié, notamment la réparation, l'entretien ou l'installation du bien ou du contenu numérique, ou le stockage temporaire de contenu numérique sur le nuage du fournisseur .


de Europese aanpak van collectief verhaal moet worden gebaseerd op het „opt-in”-beginsel, hetgeen impliceert dat de slachtoffers duidelijk moeten worden geïdentificeerd en alleen aan de procedure mogen deelnemen, wanneer zij daartoe uitdrukkelijk de wens te kennen hebben gegeven, ten einde potentieel misbruik te voorkomen; onderstreept dat de bestaande nationale stelsels in acht dienen te worden genomen conform het subsidiariteitsbeginsel; verzoekt de Commissie zich te beraden over een stelsel waarbij alle potentieel betrokken slachtoffers van relevante informatie worden voorzien, dat de representativiteit van collectieve rechtszaken vergroot, dat een zo groot mogelijk aantal sl ...[+++]

l'approche européenne en matière de recours collectifs doit reposer sur le principe selon lequel les victimes sont clairement identifiées et ne prennent part à la procédure que dès lors qu'elles ont clairement indiqué qu'elles souhaitaient être parties («opt-in »), et ce afin d'éviter d'éventuels abus; [Le Parlement européen ] souligne la nécessité de respecter les systèmes nationaux existants, conformément au principe de subsidiarité; invite la Commission à étudier un système qui fournira les informations nécessaires à toutes les victimes potentielles, renforcera la représentativité des recours collectifs, permettra au plus grand nombre de vi ...[+++]


Op de allereerste plaats zou het wenselijk zijn over te stappen van een richtlijn op een verordening. Dit laatste wetgevingsinstrument maakt het mogelijk dezelfde bepalingen tegelijkertijd in alle lidstaten in werking te laten treden, waardoor de sector homogene regelgeving krijgt.

Tout d’abord, il serait utile de convertir la directive en règlement, un instrument législatif qui permettrait à des dispositions identiques d’entrer en vigueur simultanément dans tous les États membres, ce qui réglementerait le secteur de manière uniforme.


8. is ingenomen met de recente overeenkomsten betreffende een gemeenschappelijk standpunt van de Unie bij onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten inzake de overname van de Unie-bepalingen voor het vrij verkeer van werknemers en kapitaal en met de groeiende bereidheid van de kandidaat-lidstaten om bezwaren tegen de aankoop van land door buitenlanders te laten varen; dringt er bij beide zijden op aan de onderhandelingen in dezelfde geest voort te zetten door grotere soeplesse te betrachten en overgangsperiodes zo kort ...[+++]

8. se félicite des accords récemment réalisés sur une position commune de l'Union européenne concernant les négociations avec les pays candidats sur l'adoption, par ceux‑ci, des règles communautaires en matière de libre circulation des travailleurs et des capitaux; se félicite aussi que, dans les pays candidats, on soit de plus en plus disposé à renoncer aux objections concernant le délai à l'issue duquel les étrangers pourront acquérir des terres; invite les deux parties à poursuivre les négociations dans le même esprit, en faisant ...[+++]


w