Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk een stuk meer wrakingen zullen plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Dit laatste omdat er mogelijk een stuk meer wrakingen zullen plaatsvinden (namelijk maximaal tussen 18 en 36 — afhankelijk van het aantal plaatsvervangende gezworenen — tegenover tussen 12 en 24, zoals nu het geval is) indien de burgerlijke partij een gelijk aantal gezworenen mag wraken als de beschuldigde en het openbaar ministerie.

Il se pourra en effet qu'il y ait plus de récusations (de l'ordre de 18 à 36 — selon le nombre de jurés suppléants — contre 12 à 24, comme c'est le cas actuellement) si la partie civile peut récuser un même nombre de jurés que l'accusé et le ministère public.


Bestrijdingsmiddelen zijn, in tegenstelling tot chemische stoffen, weliswaar bedoeld om toxisch te zijn en de veiligheidsbeoordeling ervan is daardoor een speciaal geval, maar dat betekent niet dat er overbodige dierproeven moeten plaatsvinden of dat er geen wetenschappelijke kennis kan worden ontwikkeld waarmee nog meer proeven overbodig zullen blijken, en dat in de toekomst geen verdere verlaging van het aantal dierproeven mogelijk is.

Même si les pesticides, contrairement aux produits chimiques, sont conçus pour être toxiques et si la procédure d’évaluation de leur sécurité est donc bien spécifique, cela ne signifie pas que les essais répétés sur les animaux doivent être autorisés, que les connaissances scientifiques ne peuvent évoluer sur une voie qui permettra d’identifier de nouvelles répétitions ou qu’une nouvelle diminution des essais sur les animaux sera possible à l’avenir.


Er zullen mogelijk nog meer van dergelijke incidenten plaatsvinden voordat het proces kan worden voltooid.

Il pourrait être émaillé d’autres faits de ce type d’ici sa conclusion.


4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd niet ...[+++]

4. ESTIME que ces deux démarches devraient être guidées par l'objectif ultime de la convention, qui consiste à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, dans un délai suffisant pour que les écosystèmes puissent s'adapter naturellement aux changements climatiques, que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable; RÉAFFIRME qu'il estime que, pour réaliser cet objectif, l'augmentation de la température mondiale annuelle moyenne en surface ne doit pas dépasser 2° C par rapport aux niveaux de l'époque préindustrielle et que des réductions importantes ...[+++]


10. onderstreept dat de Commissie meer druk moet zetten achter haar herziening van richtlijn 94/45/EG over de instelling van een Europese ondernemingsraad, onder meer met het oog op een aanscherping van de bepalingen inzake informatieverstrekking en raadpleging, om ervoor te zorgen dat deze plaatsvinden in de planningsfase, voordat enig besluit wordt genomen, waardoor zij effectief kunne ...[+++]

10. souligne que la Commission devrait accélérer son réexamen de la directive 94/45/CE concernant la création d'un comité d'entreprise européen, en vue notamment de renforcer les dispositions relatives à l'information et à la consultation de façon à ce qu'elles s'appliquent au niveau de la planification, avant la prise de décision, et puissent ainsi se révéler efficaces et avoir une certaine influence, et souhaite en outre que la directive soit complétée afin d'accélérer la création de ces comités d'entreprise et de leur permettre d'agir de ...[+++]


Dergelijke beginselen/richtsnoeren zullen voortbouwen op de gezamenlijke verklaring van december 1997 waarin staat dat, telkens wanneer zulks mogelijk is, overleg zal plaatsvinden in de vroege fasen van de opstelling van regelgeving en dat meer gebruik zal worden gemaakt van elkaars technische middelen en deskundigheid.

Ces principes et ces orientations se fonderont sur la déclaration commune de décembre 1997 qui prévoit une consultation, dans la mesure du possible, aux premiers stades de l'élaboration des réglementations et un recours accru aux compétences et ressources techniques de l'autre partie.


- Ik verwijs naar mijn schriftelijk verslag, meer bepaald naar het besluit op bladzijde 13, waarin de commissie in het licht van de door haar gevoerde en in het verslag, stuk 4-1286/1, weergegeven discussie voorstelt om geen gemotiveerd advies bij het overlegcomité uit te brengen, rekening houdend met de institutionele initiatie ...[+++]

- Je me réfère à mon rapport écrit, notamment à la conclusion figurant à la page 13, selon laquelle au vu de la discussion telle que reproduite dans le rapport de la commission, document 4-1286/1, la commission propose de ne pas remettre d'avis motivé au comité de concertation et cela, compte tenu des initiatives et négociations institutionnelles qui interviendront après la formation des gouvernements régionaux.


w