Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk een uitvoeringsbesluit maken zodat » (Néerlandais → Français) :

Uit figuur 5 blijkt dat de lidstaten die er het best in slagen om de richtlijnen op tijd om te zetten er in de regel ook voor zorgen dat zij, als de termijn toch verstreken is, de situatie zo snel mogelijk in orde maken, zodat zij niet al te lang in overtreding blijven.

La figure 5 montre qu'en général, les États membres qui ont le meilleur score en ce qui concerne la transposition des directives dans les délais se sont également organisés de manière à réagir plus rapidement une fois que le délai est passé pour ne pas rester en infraction pendant des périodes prolongées.


EU-wetgeving zo toegankelijk mogelijk te maken, zodat alle burgers online toegang hebben tot de bijgewerkte, betrouwbare, volledige en geconsolideerde wetgeving die voor hen gevolgen heeft.

rendre la législation de l'UE aussi accessible que possible, pour que chacun puisse consulter les dispositions qui le concernent, en faisant en sorte qu'elle soit disponible en ligne, actualisée, fiable, complète et codifiée.


- "Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen" moet de arbeidsmarkten moderniseren en de mensen meer kansen geven door een leven lang leren mogelijk te maken, zodat de participatiegraad toeneemt en vraag en aanbod op de arbeidsmarkt beter op elkaar worden afgestemd, onder meer dankzij een grotere arbeidsmobiliteit.

- «Une stratégie pour les nouvelles compétences et les nouveaux emplois» vise à moderniser les marchés du travail et à permettre aux personnes de développer leurs compétences tout au long de leur vie afin d’améliorer la participation au marché du travail et d’établir une meilleure adéquation entre l’offre et la demande d’emplois, y compris en favorisant la mobilité professionnelle.


Ik roep de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan ertoe op deze belangrijke regels zo snel mogelijk om te zetten, zodat de slachtoffers en hun familie er in de praktijk gebruik van kunnen maken".

J'invite, dès lors, les États membres qui ne l'ont pas encore fait à veiller à ce que ces dispositions importantes soient mises en œuvre dès que possible, pour permettre aux victimes et à leurs familles d'en bénéficier en pratique».


Dergelijke feiten bieden een meerwaarde ten opzichte van nationale actie doordat deze een Europees karakter hebben en vergelijkbaarheid van de verzamelde gegevens mogelijk maken, zodat een volledig beeld van de situatie op het gebied van werkgelegenheid, sociaal beleid en arbeidsvoorwaarden in de gehele Unie ontstaat en een goede evaluatie kan plaatsvinden van de doelmatigheid en doeltreffendheid van programma's en beleid, met het oog op, onder meer, de verwezenlijking van de doelen van Europa 2020.

De tels éléments concrets donnent une valeur ajoutée à l'action nationale en lui donnant une dimension de l'Union et en constituant un point de comparaison pour la collecte de données et en élaborant des outils et des méthodes statistiques et des indicateurs communs afin de brosser un tableau complet de la situation dans les domaines de l'emploi, de la politique sociale et des conditions de travail dans l'Union et de garantir une évaluation de haute qualité de l'efficience et de l'efficacité des programmes et des politiques en vue, notamment, de la réalisation des objectifs d'Europe 2020.


In dit verband roept de EU het regime in Damascus op, humanitaire hulpverlening via de meest efficiënte routes mogelijk te maken, zodat alle mensen die het nodig hebben, kunnen worden geholpen.

À cet égard, l'UE exhorte le régime de Damas à autoriser l'acheminement de l'aide humanitaire par les itinéraires les plus efficaces afin qu'elle parvienne à toutes les personnes qui en ont besoin.


De procedure voor het bijwerken van de communautaire lijst moet een vlotte besluitvorming mogelijk maken, zodat de luchtreizigers over juiste en recente informatie beschikken en luchtvaartmaatschappijen die veiligheidstekortkomingen ongedaan hebben gemaakt, zo spoedig mogelijk van de lijst worden afgevoerd.

La procédure de mise à jour de la liste communautaire devrait permettre de prendre rapidement des décisions afin de fournir aux passagers du transport aérien des informations sur la sécurité qui soient adéquates et actualisées et de garantir que les transporteurs aériens qui ont remédié à des manquements en matière de sécurité sont rayés de la liste dans les meilleurs délais.


- de inzet van startersregelingen van het ETF in een vroeger stadium mogelijk te maken zodat startersbedrijven via geschikte financiële bemiddelingsinstellingen, zoals starterscentra en startfondsen kunnen worden ondersteund, omdat de Raad van mening is dat de EIB-Groep ertoe zou kunnen overgaan in een vroeg stadium in het aandelenkapitaal van bedrijven te participeren;

- faire intervenir le guichet "aide au démarrage" du MET davantage en amont pour venir en aide aux entreprises récemment établies au moyen d'intermédiaires appropriés, tels que les incubateurs d'entreprises ou les fonds de capital d'amorçage, le Conseil estimant que l'activité de financement des prises de participation à la phase de démarrage doit être prise en charge par le groupe BEI;


De nieuwe regeling voor aanplantrechten zal een gedisciplineerde verhoging van het productiepotentieel in de EU mogelijk maken, zodat de ontwikkeling daarvan kan plaatsvinden in gebieden waar dat echt nodig is.

Le nouveau système des droits de plantation suscitera une augmentation contrôlée du potentiel de production vitivinicole de l'Union européenne qui permettra le développement de zones nettement défavorisées.


6. Zowel "mainstreaming" als positieve acties moeten worden beschouwd als elkaar aanvullende strategieën om de ontplooiing van het ontwikkelingspotentieel van zowel vrouwen als mannen mogelijk te maken zodat zij in gelijke mate toegang hebben tot de mogelijkheden ter zake van economische, politieke en maatschappelijke ontwikkeling, met inbegrip van onderwijs en gezondheidszorg.

6. Les mesures d'intégration aussi bien que les actions positives devraient être considérées comme des stratégies complémentaires pour la valorisation des potentialités de développement des femmes et des hommes et pour leur accès égal aux possibilités de développement économique, politique et social, y compris l'instruction et les soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk een uitvoeringsbesluit maken zodat' ->

Date index: 2025-02-03
w