Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk zal maken de exacte werkingssfeer vast " (Nederlands → Frans) :

1. Hoe staat het met het dynamische kadaster van artsen, dat het mogelijk zal maken het per specialisme vereiste aantal artsen concreet te evalueren en de quota ervoor volledig objectief vast te leggen?

1. Quel est l'état d'avancement actuel du cadastre médical dynamique, qui permettra d'évaluer concrètement le nombre de médecins requis par spécialité et en déterminer les quotas de manière totalement objective?


Het verheugt mij echter vast te stellen dat er belangrijke stappen in die richting zijn gedaan door de oprichting van FEDESCO (Federal Energy Service Company), wat het mogelijk zal maken om aan energiebesparing te doen in de federale overheidsdiensten, door financiering via een derde-investeerder.

Néanmoins je suis heureuse de constater que des pas importants ont été faits dans cette voie via la création de FEDESCO — Federal Energy Service Company —, qui permettra de réaliser des économies d'énergie dans les services publics fédéraux en les finançant par le mécanisme du tiers investisseur.


Het verheugt mij echter vast te stellen dat er belangrijke stappen in die richting zijn gedaan door de oprichting van FEDESCO (Federal Energy Service Company), wat het mogelijk zal maken om aan energiebesparing te doen in de federale overheidsdiensten, door financiering via een derde-investeerder.

Néanmoins je suis heureuse de constater que des pas importants ont été faits dans cette voie via la création de FEDESCO — Federal Energy Service Company —, qui permettra de réaliser des économies d'énergie dans les services publics fédéraux en les finançant par le mécanisme du tiers investisseur.


Het is immers zo dat in de meeste gevallen de bestuurder geneigd zal zijn een valse CMR of geen CMR voor te leggen wetende dat het voorleggen van de echte CMR het mogelijk zou maken om illegale cabotage vast te stellen.

En effet, dans la plupart des cas, le conducteur sera tenté de présenter une fausse CMR ou pas de CMR du tout sachant que la présentation des CMR réelles permettrait le constat de l’exécution de transports de cabotage illégaux.


6. dringt er bij China op aan zijn strafrecht te hervormen teneinde grotere vrijheid van meningsuiting toe te staan aan journalisten, schrijvers, free-lancers, verslaggevers, enz., die aan de wereld verslag zullen uitbrengen van een zo belangrijk evenement als de Olympische Spelen; is van mening dat een dergelijke hervorming het tevens mogelijk zal maken de exacte werkingssfeer vast te stellen van enkele onduidelijke wettelijke bepalingen (bijv. art. 105 van de het Chinese Wetboek van Strafvordering) en de wereld een positief signaal te geven dat het 17e Congres van de CCP de weg heeft vrijgemaakt voor meer respect voor verschillende me ...[+++]

6. exhorte la Chine à réformer son droit pénal pour faciliter la liberté d'expression des journalistes, écrivains, free-lances, reporters, etc., qui relatent au monde entier un événement aussi important que les Jeux olympiques; estime que cette réforme permettra également de clarifier le champ d'application de certaines dispositions juridiques floues (par exemple, l'article 105 du code pénal chinois) et d'envoyer au monde un signal positif indiquant que le 17 congrès du Parti communiste chinois a ouvert la voie à un plus grand respect des opinions divergentes;


6. dringt er bij China op aan zijn strafrecht te hervormen teneinde grotere vrijheid van meningsuiting toe te staan aan journalisten, schrijvers, free-lancers, verslaggevers, enz., die aan de wereld verslag zullen uitbrengen van een zo belangrijk evenement als de Olympische Spelen van 2008; is van mening dat een dergelijke hervorming het tevens mogelijk zal maken de exacte werkingssfeer vast te stellen van enkele onduidelijke wettelijke bepalingen (bijv. art. 105 van de het Chinese Wetboek van Strafrecht) en de wereld een positief signaal te geven dat het 17e Nationaal Congres van de Chinese Communistische Partij de weg heeft vrijgemaak ...[+++]

6. exhorte la Chine à réformer son droit pénal pour faciliter la liberté d'expression des journalistes, écrivains, free-lances, reporters, etc., qui relatent au monde entier un événement aussi important que les Jeux olympiques; estime que cette réforme permettra également de clarifier le champ d'application de certaines dispositions juridiques floues (par exemple, l'article 105 du code pénal chinois) et d'envoyer au monde un signal positif indiquant que le 17 congrès du Parti communiste chinois a ouvert la voie à un plus grand respect des opinions divergentes;


De wet zal het aan de Koning mogelijk maken om de quota vast te leggen van de « goedkope » geneesmiddelen, steeds na advies van de nationale commissie artsen-ziekenfondsen, op een meer soepele manier en dit om tegelijk rekening te houden met het besparingspotentieel van bepaalde klassen van geneesmiddelen en met de realiteiten op het terrein.

La loi permettra au Roi de fixer plus souplement le quota des médicaments « bon marché », toujours après avis de la commission nationale médico-mutualiste, et ce afin de tenir compte à la fois du potentiel d'économie de certaines classes de médicaments et de la réalité sur le terrain.


Na bestudering van de antwoorden besloot de Commissie een werkgroep in te stellen met de opdracht « om vast te stellen welke wijzigingen van de bestaande teksten het mogelijk zouden maken dat zij op ruimere schaal zouden kunnen worden aanvaard door landen met verschillende juridische, sociale en economische systemen, dan wel of het nodig zal zijn een nieuwe tekst op te stellen om hetzelfde doel te bereiken » (U.N.C.I. T.R.A.L. Yearbook I, 1968-1970, blz. 99-100).

Après avoir examiné les réponses, la Commission décida de créer un groupe de travail chargé de « déterminer quelles modifications des textes existants pourraient les rendre susceptibles d'une adhésion plus large de la part de pays ayant des systèmes juridiques, sociaux et économiques différents, ou s'il serait nécessaire d'élaborer un texte nouveau à la même fin » (Annuaire C.N.U.D.C.I. Annuaire I, 1968-1970, pp. 99-100).


De vergelijking van deze maatregelen zal het mogelijk maken eventuele tendensen vast te stellen en zal ons misschien ook informatie over de oorzaken en omstandigheden (verschaffen).

La comparaison de ces mesures nous permettra de déterminer des tendances éventuelles et nous donnera peut-être des indications sur les causes.


Het is voor ons niet mogelijk een exacte inschatting te maken wanneer het Europees Hof uitspraak zal doen in de zaak van de prejudiciële vragen van het Belgisch Grondwettelijk Hof maar wij gaan ervan uit dat dit zal gebeuren in de loop van 2016.

Il nous est impossible d'estimer quand la Cour Européenne se prononcera dans le dossier des questions préjudicielles de la Cour Constitutionnelle belge mais nous pensons que la decision devrait intervenir dans le courant de 2016.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk zal maken de exacte werkingssfeer vast' ->

Date index: 2023-08-13
w