Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke daders vrijuit zouden gaan " (Nederlands → Frans) :

Het bewaren van dit evenwicht is essentieel, niet alleen omwille van het belang van de mensenrechten, en het recht op privéleven in het bijzonder, maar evenzeer om te vermijden dat mogelijke daders vrijuit zouden gaan wegens een procedure die te kort schiet (zoals vaak gebeurt bij daders van seksuele misdrijven).

Le maintien de cet équilibre est essentiel compte tenu de l’importance des droits de l’homme et, en particulier, du droit au respect de la vie privée, mais aussi pour éviter que des auteurs éventuels échappent à la justice à cause d’une procédure défaillante (comme c’est souvent le cas pour les auteurs de crimes sexuels).


Het bewaren van dit evenwicht is essentieel, niet alleen omwille van het belang van de mensenrechten, en het recht op privéleven in het bijzonder, maar evenzeer om te vermijden dat mogelijke daders vrijuit zouden gaan wegens een procedure die te kort schiet (zoals vaak gebeurt bij daders van seksuele misdrijven).

Le maintien de cet équilibre est essentiel compte tenu de l’importance des droits de l’homme et, en particulier, du droit au respect de la vie privée, mais aussi pour éviter que des auteurs éventuels échappent à la justice à cause d’une procédure défaillante (comme c’est souvent le cas pour les auteurs de crimes sexuels).


Onderhandelingen over een al vaak uitgestelde douaneovereenkomst zouden zo spoedig mogelijk van start moeten gaan.

Les négociations en vue d'un accord douanier, longtemps retardées, devraient débuter dès que possible.


De minister wijst erop dat de regering met dit alternatieve mechanisme de gelijke behandeling van alle in de wet bedoelde organen en personen nastreeft. Zonder deze regeling zouden wel sancties opgelegd kunnen worden aan vele beroepen (notarissen, deurwaarders, bedrijfsrevisoren, accountants, vastgoedmakelaars) terwijl andere beroepen die na de uitbreiding van het toepassingsgebied ook onder de wet vallen, ...[+++]

Le ministre fait valoir que c'est précisément pour ne pas rompre l'égalité entre les organismes et les personnes visés par la loi que le gouvernement a estimé qu'il fallait prévoir ce mécanisme résiduaire faute de quoi l'on risque d'avoir une situation où la plupart des professions visées (notaires, huissiers, réviseurs d'entreprise, experts-comptables, agents immobiliers) pourraient, elles, se voir infliger des sanctions et que d'autres professions auxquelles le champ d'application de la loi serait étendu, pourraient impunément agir faute d'autorité disciplinaire pour infliger des sanctions.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France p ...[+++]


Ten tweede vroeg deze producent-exporteur meer informatie over de Indiase binnenlandse prijzen omdat het op basis van het meegedeelde bereik van normale waarden en dumpingmarges niet mogelijk zou zijn de juistheid van de berekeningen na te gaan en de hogere waarden het gevolg van vertekende bevindingen zouden zijn.

Deuxièmement, il a demandé davantage d'informations sur les prix intérieurs indiens, indiquant que la fourchette donnée pour les valeurs normales et les marges de dumping ne lui permettait pas de vérifier l'exactitude des calculs et alléguant que les valeurs plus élevées étaient le résultat de conclusions faussées.


De verstrenging van de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden die een vervroegd pensioen mogelijk maken, zou een grote groep van sociaal verzekerden eveneens het recht ontzeggen om met vervroegd pensioen te gaan, zodat zij hun pensioen uitgesteld zouden zien op het ogenblik dat zij de wettelijke leeftijd bereiken om met pensioen kunnen te gaan.

Le relèvement des conditions d'âge et de carrière permettant un départ à la retraite anticipée priverait également un grand nombre d'assurés sociaux du droit à la retraite anticipée si bien qu'ils verraient leur retraite reportée au moment où ils atteindront l'âge légal pour y accéder.


Het risico bestaat immers dat door een klein gebrek in de uitnodiging (of bij het verloren gaan van een kopie van de uitnodiging) cruciale verhoordocumenten en gedetailleerde bekentenissen plots een gebrekkige bewijswaarde krijgen, waardoor deze integraal moeten worden overgedaan of waardoor de dader, in het slechtste geval, vrijuit kan gaan.

En effet, un petit vice de forme dans la convocation (ou la perte d'une copie de la convocation) risquerait de faire perdre à des documents d'audition cruciaux et à des aveux détaillés une partie de leur force probante, ce qui aurait pour conséquence qu'il faudrait recommencer la procédure dans son intégralité ou, dans le pire des cas, que l'auteur pourrait être libéré.


Een efficiënte strafuitvoering, ook van de hele korte straffen, is cruciaal. Op die manier gaan daders niet vrijuit, wanneer ze geweld plegen ten opzichte van politieagenten in functie.

Une exécution efficace des peines, également des très courtes peines, est essentielle, car ainsi les auteurs ne restent pas impunis quand ils emploient la violence à l’encontre d’agents de police en fonction.


Kan de minister meedelen hoe het mogelijk is dat handelaars in kinderporno via het Internet blijkbaar vrijuit kunnen gaan?

Le Ministre peut-il nous dire comment il se fait que les marchands de pornographie enfantine aient manifestement la possibilité d’agir en toute impunité sur Internet ?


w