Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheid is eveneens uitdrukkelijk voorzien » (Néerlandais → Français) :

In deze mogelijkheid is eveneens uitdrukkelijk voorzien in artikel 30, § 2, b), van het Verdrag betreffende de Europese Unie en vormt eveneens een tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad van Tampere (conclusie nr. 45).

Cette possibilité est également expressément prévue à l'article 30, § 2, b), du traité sur l'Union européenne et constitue elle aussi une mise en ouvre des conclusions du Conseil européen de Tampere (conclusion nº 45).


In deze mogelijkheid is eveneens uitdrukkelijk voorzien in artikel 30, § 2, b), van het Verdrag betreffende de Europese Unie en vormt eveneens een tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad van Tampere (conclusie nr. 45).

Cette possibilité est également expressément prévue à l'article 30, § 2, b), du traité sur l'Union européenne et constitue elle aussi une mise en ouvre des conclusions du Conseil européen de Tampere (conclusion nº 45).


In de tekst wordt eveneens uitdrukkelijk voorzien dat dit verbod voor de overheid niet meer geldt van zodra het bewijs voorligt dat ofwel het mandaat van het Fonds is beëindigd, ofwel de erkenning van het Fonds is opgeheven.

De même, le texte prévoit expressément que l'interdiction ne s'appliquera plus aux autorités dès que sera apportée la preuve que soit le mandat du Fonds a pris fin, soit l'agrément du Fonds a été abrogé.


In de tekst wordt eveneens uitdrukkelijk voorzien dat dit verbod voor de overheid niet meer geldt van zodra het bewijs voorligt dat ofwel het mandaat van het Fonds is beëindigd, ofwel de erkenning van het Fonds is opgeheven.

De même, le texte prévoit expressément que l'interdiction ne s'appliquera plus aux autorités dès que sera apportée la preuve que soit le mandat du Fonds a pris fin, soit l'agrément du Fonds a été abrogé.


De opname, in voorkomend geval, van de naam, de voornaam en het adres van de voogd, evenals van de toeziende voogd van een niet-ontvoogde minderjarige, zoals aangewezen krachtens de artikelen 389 en volgende van het Burgerlijk Wetboek of van de naam, de voornaam en het adres van de pleegvoogd, zoals aangewezen krachtens de artikelen 475bis en volgende van het Burgerlijk Wetboek wordt eveneens uitdrukkelijk voorzien (deze informatie zal opgenomen worden in het IT 113 van de minderjarige onder voogdij).

De même, est également expressément prévu l'enregistrement, le cas échéant, des nom, prénom et adresse du tuteur ainsi que du subrogé tuteur d'un mineur non émancipé, tels que désigné en application des articles 389 et suivants du Code civil ou des nom, prénom et adresse du tuteur officieux, tel que désigné en application des articles 475bis et suivants du Code civil (cette information sera enregistrée au TI 113 du mineur sous tutelle).


In sommige internationale teksten zijn, zoals hiervóór is opgemerkt, bepalingen terug te vinden die uitdrukkelijk voorzien in de mogelijkheid van verschillen in behandeling, gericht op het bevoordelen van vrouwen.

Comme on l'a observé ci-dessus, on retrouve dans certains textes internationaux des dispositions qui prévoient explicitement la possibilité de différences de traitement visant à favoriser les femmes.


De mogelijkheid, de burger van de Unie in sommige gevallen geen maatschappelijke dienstverlening toe te kennen werd uitdrukkelijk voorzien in artikel 24.2 van voormelde Richtlijn : " (..) is het gastland niet verplicht een recht op sociale bijstand toe te kennen, gedurende de eerste drie maanden van verblijf of, in voorkomend geval de in artikel 14, lid 4, onder b), bedoelde langere periode, noch is het verplicht om vóór de verwerving van het duurzaam verblijfsrecht steun voor levensonderhoud ...[+++]

La possibilité d'exclure dans certaines hypothèses le citoyen de l'Union du droit à l'aide sociale a été explicitement prévue par l'article 24.2 de la directive précitée : " (..) l'Etat membre d'accueil n'est pas obligé d'accorder le droit à une prestation d'assistance sociale pendant les trois premiers mois de séjour ou, le cas échéant, pendant la période plus longue prévue à l'article 14, § 4, point b), ni tenu, avant l'acquisition du droit de séjour permanent, d'octroyer des aides d'entretien aux études, y compris pour la formation professionnelle sous la forme de bourses d'études ou de prêts, à des personnes autres que les travailleurs salariés, les trav ...[+++]


Voorts wordt in de nationale wetgeving over het algemeen uitdrukkelijk voorzien dat de rechter die een boete oplegt, eveneens een vervangende gevangenisstraf oplegt met een subsidiair karakter, die alleen van toepassing is wanneer de boete niet wordt betaald (bijvoorbeeld in Duitsland, België, Frankrijk, Nederland, Luxemburg en Portugal).

Les législations nationales, quel que soit le régime de calcul, prévoient en général explicitement que le juge qui impose une amende, impose également une peine de prison alternative, avec caractère subsidiaire, applicable à défaut de paiement de l'amende (par exemple, en Allemagne, en Belgique, en France, aux Pays Bas, au Luxembourg et au Portugal).


Uit wat voorafgaat blijkt dat de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet heeft miskend, weliswaar niet door bij niet-inachtneming van de controlemaatregelen inzake de werkloosheidsreglementering te voorzien in de mogelijkheid tot bestraffing van de werkgever en van diens aangestelden maar wel door daarin niet eveneens te voorzien ten aanzien van de lasthebbers van de werkgever.

Il ressort de ce qui précède que le législateur a violé les articles 10 et 11 de la Constitution, non pas en prévoyant la possibilité de sanctionner l'employeur et ses préposés en cas de non-respect des mesures de contrôle en matière de réglementation du chômage, mais en ne prévoyant pas cette même possibilité à l'encontre des mandataires de l'employeur.


Wanneer van de in artikel 3, tweede alinea, geboden mogelijkheid geen gebruik wordt gemaakt, omvat deze post eveneens de voorziening voor veroudering.

Lorsqu'il n'est pas fait usage de la faculté prévue à l'article 3 deuxième alinéa, ce poste comprend également la provision pour vieillissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid is eveneens uitdrukkelijk voorzien' ->

Date index: 2024-03-16
w