Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid moet overwegen " (Nederlands → Frans) :

Sommigen vinden dat België het Scandinavisch model meer moet overwegen. Dat model biedt de ouders de mogelijkheid om gedurende verscheidene maanden afwisselend, volgens de eigen keuze, en met een betere verdeling bij hun kind te blijven.

Certains pensent que la Belgique devrait prendre plus en considération le modèle scandinave qui permet aux parents de rester plusieurs mois en alternance, selon leur choix et une répartition plus égale auprès de leur enfant.


In toepassing van artikel 45quater, § 1, derde en vierde lid, moet de procureur des Konings systematisch de mogelijkheid en de opportuniteit overwegen om tot bemiddeling over te gaan.

En application de l'article 45quater, § 1 , alinéas 3 et 4, le procureur du Roi doit systématiquement envisager la possibilité et l'opportunité de procéder à une médiation.


Artikel 6 : Er moet benadrukt worden dat de ontzetting uit het ouderlijk gezag maar een mogelijkheid is die slechts te overwegen is wanneer ze de bescherming van de minderjarige dient en ze de enige manier is om dit doel te bereiken (J.

Article 6 : Il convient d'insister sur le fait que la déchéance de l'autorité parentale n'est qu'une possibilité qui ne peut être envisagée que lorsqu'elle sert la protection du mineur et qu'elle constitue l'unique moyen d'atteindre cet objectif (J.


Artikel 6 : Er moet benadrukt worden dat de ontzetting uit het ouderlijk gezag maar een mogelijkheid is die slechts te overwegen is wanneer ze de bescherming van de minderjarige dient en ze de enige manier is om dit doel te bereiken (J.

Article 6 : Il convient d'insister sur le fait que la déchéance de l'autorité parentale n'est qu'une possibilité qui ne peut être envisagée que lorsqu'elle sert la protection du mineur et qu'elle constitue l'unique moyen d'atteindre cet objectif (J.


1. Ik ben eveneens van mening dat België de mogelijkheid van een derde weg voor de legale migratie die verbonden is met het werk, naast het asiel en de gezinshereniging, moet kunnen overwegen, maar het is voorbarig om te zeggen welk model van de economische migratie het best aangepast zal zijn aan de behoeften van onze economie.

1. Si j'estime également que la Belgique doit pouvoir considérer la possibilité d'une troisième voie de migration légale liée au travail, à côté de l'asile et du regroupement familial, il est prématuré de dire quel modèle de migration économique sera le mieux adapté aux besoins de notre économie.


Te dien einde en indien ondersteund door de meest recente wetenschappelijke gegevens moet de Commissie de mogelijkheid overwegen van een herziening van de voorgestelde gewasgroep­specifieke emissiefactoren voor indirecte veranderingen in het landgebruik en van de invoering van nog meer gedesaggregeerde factoren, inclusief extra waarden wanneer nieuwe grondstoffen voor biobrandstoffen op de markt komen.

À cet effet, et si cela est justifié par les données scientifiques les plus récentes, la Commission devrait étudier la possibilité de réviser les facteurs proposés par groupe de cultures en relation avec les changements indirects dans l’affectation des sols, d’instaurer des facteurs à des niveaux de dissociation plus poussée et d’intégrer des valeurs supplémentaires en cas d’apparition sur le marché de nouvelles matières premières pour l’élaboration de biocarburants.


De vraag rijst of de EU de mogelijkheid van nieuwe gezamenlijke strategieën ter bevordering van groei voor iedereen moet overwegen. Daartoe zouden partnerschappen worden aangegaan met individuele of regionale organisaties van ontwikkelingslanden en met actoren uit de particuliere sector.

La question se pose de savoir si l'Union européenne devrait envisager de nouvelles stratégies communes pour une croissance inclusive en partenariat avec des pays en développement pris individuellement ou regroupés à l'échelon régional, et associant également des acteurs du secteur privé.


Het elektronisch instrument voor simulaties dat hij krachtens § 5 moet voorzien geeft de netgebruikers de mogelijkheid om concreet na te gaan welk prijskaartje er hangt aan de vervoersdiensten die ze overwegen te onderschrijven bij de beheerder.

L'instrument électronique pour les simulations qu'il doit prévoir en vertu du § 5 donne aux utilisateurs du réseau la possibilité de vérifier concrètement le prix applicable aux services de transport qu'ils envisagent de souscrire auprès du gestionnaire.


2. wijst erop dat er dringend behoefte is aan meer duidelijkheid over de omstandigheden en diverse kwesties in verband met de wederopbouw van Irak; onderstreept dat nu de VN bij de wederopbouw is betrokken, de EU de mogelijkheid moet overwegen om er in partnerschap met de VN actief aan deel te nemen, aangezien zij zich ertoe heeft verplicht bij de politieke en economische wederopbouw van Irak een significante rol te spelen; benadrukt dat het belangrijk is dat de EU-lidstaten gemeenschappelijke doelstellingen bepalen met betrekking tot de actie die in Irak nodig is, waarbij zij met name moeten focussen op specifieke zwakke punten als he ...[+++]

2. souligne la nécessité pressante d'éclaircir davantage les conditions et les questions relatives à la reconstruction de l'Irak; met l'accent sur le fait que l'Union européenne, puisqu'elle s'est engagée à jouer un rôle significatif dans la reconstruction économique et politique de l'Irak, devrait examiner, maintenant que les Nations unies sont impliquées dans la reconstruction, l'éventualité de sa participation active en partenariat avec l'ONU; insiste sur l'importance pour les États membres d'atteindre des objectifs communs quant à ce qu'il convient de faire en Irak et, en particulier, de se concentrer sur des faiblesses déterminées ...[+++]


Anderzijds bestaan er aanzienlijke verschillen in strafmaat in de lidstaten, en de Commissie moet wellicht de mogelijkheid van een verdere harmonisatie in dat opzicht overwegen.

Par ailleurs, les degrés de sanctions varient considérablement d’un État membre à l'autre et la Commission pourrait être amenée à examiner la possibilité d'une harmonisation ultérieure à cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid moet overwegen' ->

Date index: 2021-10-03
w