Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid om dringende vragen rond " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig de nieuwe bepaling heeft het college de mogelijkheid om dringende vragen rond actuele onderwerpen te aanvaarden; deze vragen moeten dan ook niet twee werkdagen vóór de zitting ingediend worden.

La nouvelle disposition prévoit que le collège a la possibilité d'accepter que soient posées des questions d'actualité urgentes, qui ne doivent donc pas avoir être déposées dans le délai de deux jour ouvrables précédant la séance.


Steeds vaker krijgt de dienst Welzijn Diversiteit vragen rond omgaan met medewerkers met ASS. Op federaal niveau bestaat er geen mogelijkheid om subsidies aan te vragen voor de begeleiding van deze medewerkers via jobcoaches.

Le service Bien-être et Diversité reçoit un nombre croissant de demandes relatives à la gestion des relations avec des collaborateurs présentant un TSA. Au niveau fédéral, il n'existe aucune possibilité de demander des subsides pour l'accompagnement de ces collaborateurs par des jobcoaches.


Daarom voorzien in dit laatste geval de reglementen van de assemblees in de mogelijkheid om onder sommige voorwaarden dringende vragen te stellen.

C'est pourquoi dans ce dernier cas les règlements d'assemblées prévoient, à certaines conditions, la possibilité de poser des questions urgentes.


Men moet deze praktijk dus wettelijk maken, om deze mogelijkheid, die alle onderzoeksrechters dringend vragen, te uniformeren);

Il faut donc légaliser cette pratique pour uniformiser cette possibilité que tous les juges d'instruction réclament);


Men moet deze praktijk dus wettelijk maken, om deze mogelijkheid, die alle onderzoeksrechters dringend vragen, te uniformeren);

Il faut donc légaliser cette pratique pour uniformiser cette possibilité que tous les juges d'instruction réclament);


Daaruit volgt dat een arts de patiënt niet tegen zijn wil ­ of als het om een minderjarige gaat, tegen de wil van zijn wettelijke vertegenwoordiger ­ kan dwingen in een psychiatrische instelling te blijven, behoudens de mogelijkheid voor deze arts om aan de procureur des Konings een dringende opname te vragen op grond van artikel 9 van de wet.

Il résulte de cette disposition qu'un médecin ne peut retenir contre son gré ­ ou, s'il s'agit d'un mineur, contre le gré de ses représentants légaux ­ le patient qui s'est fait volontairement admettre dans un service psychiatrique, sauf la possibilité pour ce médecin de demander au procureur du Roi une mise en observation d'urgence sur la base de l'article 9 de la loi.


Mevrouw Nyssens stelt bij amendement nr. 34 (stuk Senaat, nr. 2-877/4) voor de mogelijkheid op te heffen die de voorlopige bewindvoerders hebben om bij dringende noodzakelijkheid op mondeling verzoek de wijziging van hun bevoegdheden te vrageN. -

Mme Nyssens dépose un amendement nº 34 (do c. Sénat, nº 2-877/4) visant à supprimer la possibilité pour les administrateurs provisoires de demander, en cas d'urgence, par requête verbale, la modification de leurs pouvoirs.


Om in staat te zijn op dringende situaties te reageren, wordt de Commissie de mogelijkheid verleend binnen een specifieke tijdslimiet om advies te vragen.

Pour être en mesure de réagir à des situations d’urgence, la Commission a la possibilité de demander audit comité de formuler un avis dans un délai donné.


Overwegende dat de wijzigingen die onderhavig besluit aanbrengt aan het koninklijk besluit van 14 februari 2003 ertoe strekken het financiële evenwicht van de begroting van de CBF te bewaren en zo snel mogelijk doorgevoerd moeten worden om haar toe te laten haar taken te vervullen; Dat het met name noodzakelijk is de bij internationale instellingen of organismen gedetacheerde werknemers uit te sluiten van het aantal werknemers van de CBF en aldus een budgettaire marge te creëren om in hun vervanging te voorzien; Dat deze vervanging zich ten zeerste opdringt nu de CBF door de wet van 2 augustus 2002 met nieuwe toezichtstaken belast werd; Dat de technische wijzigingen aan de bepalingen betreffende de bijdragen van de beleggingsonderneminge ...[+++]

Considérant que les modifications que le présent arrêté apporte à l'arrêté royal du 14 février 2003 visent à maintenir l'équilibre budgétaire de la CBF et doivent être promulguées au plus tôt afin de lui permettre d'assumer ses tâches; Que, notamment, il est nécessaire d'exclure du nombre des collaborateurs de la CBF ceux qui sont détachés auprès d'organismes ou d'institutions internationales, et, partant, de créer une marge budgétaire pour pourvoir à leur remplacement; Que ce remplacement s'impose de manière urgente étant donné les nou ...[+++]


Net zoals nu zal die regel worden toegepast onder voorbehoud van bijzondere bepalingen betreffende de schorsing volgens de procedure van de uiterst dringende noodzakelijkheid (zie hieronder) en de mogelijkheid om kosteloze rechtsbijstand aan te vragen.

Comme actuellement, cette règle s'appliquera sous réserve des dispositions particulières relatives à la suspension d'extrême urgence (voyez ci-dessous) et de la possibilité de demander le pro deo.


w