Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen we zonder twijfel historisch noemen » (Néerlandais → Français) :

Zij mogen het product pas gaan verwerken of verpakken of in de handel brengen nadat de betrokken twijfel is weggenomen, tenzij het product in de handel wordt gebracht zonder aanduidingen betreffende de biologische productiemethode.

Il ne peut procéder à la transformation, à l'emballage ou la mise sur le marché du produit en cause qu'après dissipation de ce doute, à moins que ce produit ne soit commercialisé sans référence au mode de production biologique.


Commissaris Damanaki: "Dit is zonder twijfel een historische stap voor iedereen die in de visserij en de aquacultuur actief is.

Mme Damanaki a déclaré à cet égard: «Il s'agit d'une avancée historique pour tous les acteurs des secteurs de la pêche et de l’aquaculture.


Op het vlak van het industriebeleid in de ruime zin, zou de vrij aanzienlijke verhoging van de dieselprijs in tal van lidstaten (in Duitsland plus 31 ct per liter tegen 2023, om maar een voorbeeld te noemen) zonder twijfel meer problemen opwerpen dan oplossen.

Sur le plan de la politique industrielle au sens large, l'augmentation assez considérable du prix du diesel dans de nombreux États membres (pour ne donner qu'un exemple concret, en Allemagne, la hausse serait de 0,31 EUR par litre d'ici 2023) ne manquerait pas de poser beaucoup plus de problèmes que cette mesure ne saurait résoudre.


Dit zijn zonder twijfel historische tijden. Door de crisis komen alle zekerheden op losse schroeven te staan en staat men meer open voor verandering.

Nous vivons un moment réellement historique, le genre d’occasion où la crise remet en question toutes les certitudes et où les esprits sont plus ouverts au changement.


Hoewel de raadplegingsrechten in de EU per lidstaat verschillen – in het land waar ik vandaan kom, kan de participatie van werknemers zich bijvoorbeeld uitstrekken tot medezeggenschap op het gebied van bedrijfsbeheer -, behoren voorlichtings- en raadplegingsrechten zonder twijfel tot wat wij het Europees sociaal model noemen.

Bien que le droit des travailleurs à être consultés varie d’un État membre de l’UE à un autre - dans mon pays d’origine, par exemple, la participation des travailleurs s’étend à un droit de codétermination en matière de gestion des entreprises - le droit des travailleurs à être informés et consultés fait immanquablement partie de ce qu’on appelle le modèle social européen.


Cristiana Muscardini (UEN ), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er in ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN ), par écrit . - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’ ...[+++]


Cristiana Muscardini (UEN), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er in ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN), par écrit. - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’en ...[+++]


Zij mogen het product pas gaan verwerken of verpakken of in de handel brengen nadat de betrokken twijfel is weggenomen, tenzij het product in de handel wordt gebracht zonder aanduidingen betreffende de biologische productiemethode.

Il ne peut procéder à la transformation, à l'emballage ou la mise sur le marché du produit en cause qu'après dissipation de ce doute, à moins que ce produit ne soit commercialisé sans référence au mode de production biologique.


Deze stemming mogen we zonder twijfel historisch noemen, omdat de Senaat vandaag een Vlaamse eis van vijftig jaar oud zal inwilligen.

Nous pouvons sans hésiter qualifier ce vote d'historique, car le Sénat accédera ainsi à une revendication flamande vieille de cinquante ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen we zonder twijfel historisch noemen' ->

Date index: 2020-12-12
w