Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "momenteel lopen meer " (Nederlands → Frans) :

­ de budgettaire impact van een dergelijke maatregel de komende jaren geen ruimte zou laten voor initiatieven die meer rekening houden met de specifieke sociale risico's die zelfstandigen momenteel lopen.

­ d'autre part, une mesure ayant un impact budgétaire tel ne laisserait, dans les années qui viennent, aucune chance à des initiatives qui tiennent plus compte de la spécificité des risques sociaux que courent les travailleurs indépendants de nos jours.


­ de budgettaire impact van een dergelijke maatregel de komende jaren geen ruimte zou laten voor initiatieven die meer rekening houden met de specifieke sociale risico's die zelfstandigen momenteel lopen.

­ d'autre part, une mesure ayant un impact budgétaire tel ne laisserait, dans les années qui viennent, aucune chance à des initiatives qui tiennent plus compte de la spécificité des risques sociaux que courent les travailleurs indépendants de nos jours.


Momenteel lopen in België iets meer dan 300 vrouwen met die implantaten rond.

Actuellement, en Belgique, un peu plus de 300 femmes portent encore ces implants.


- het beoogde algemeen belang heeft betrekking op de mogelijkheid om een directere, aantrekkelijke en veilige wandelverbinding te creëren tussen Doomkerke en het noordwestelijke deel van het landschapspark Bulskampveld, op de bijkomende mogelijkheid die daardoor ontstaat om kleine wandellussen te maken op het niveau van het dorp Doomkerke, waardoor de investeringen in de uitbouw van de nieuwe onthaalparking in Doomkerke (secundaire onthaalpoort) gevaloriseerd en geoptimaliseerd worden, op de mogelijkheid om bestaande recreatieve wandelnetwerken en -routes, die momenteel meer zuidelijk lopen langs de Oude Veldstraat, ...[+++]

- l'intérêt général envisagé porte sur la possibilité de créer une liaison de randonnée plus directe, plus attractive et plus sûre entre Doomkerke et la partie nord-ouest du parc paysager `Bulskampveld', sur la possibilité supplémentaire qui en résulte de créer des petits itinéraires de promenade au niveau du village de Doomskerke, en valorisant et en optimisant ainsi les investissements dans le développement du nouveau parking d'accueil à Doomkerke (porte d'accueil secondaire), sur la possibilité de réorienter les réseaux et routes de randonnée pédestre récréatifs existants, qui se situent actuellement plus au sud le long de la Oude Vel ...[+++]


overwegende dat de VN de belangrijkste garant voor internationale vrede en veiligheid blijft en het meest uitgebreide kader voor multilaterale samenwerking in crisisbeheersing biedt; overwegende dat er momenteel 16 VN-vredeshandhavingsoperaties lopen, waarbij meer dan 120 000 man personeel is ingezet, hetgeen meer is dan ooit tevoren; overwegende dat 87 % van de VN-vredeshandhavers actief zijn bij acht missies in Afrika; overwegende dat de VN in de reikwijdte van haar operaties aan beperkingen gebonden is.

considérant que les Nations unies demeurent le principal garant de la paix et de la sécurité internationales et qu'elles offrent le cadre le plus large pour la coopération multilatérale en matière de gestion des crises; qu'à l'heure actuelle, 16 opérations de maintien de la paix des Nations unies sont en cours et que plus de 120 000 agents sont déployés: du jamais-vu; que plus de 87 % des soldats de la paix de l'ONU sont déployés dans le cadre de huit missions en Afrique; que le champ d'action de l'ONU est limité.


Dit voorstel zal moeten gebaseerd zijn op een ruime consultatie met alle betrokken actoren en onder meer met de vertegenwoordigers van de kleinhandel, op een evaluatie van de invoering van een neutraal pakket vanaf 20 mei 2016 in Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk en op het resultaat van rechtszaken die momenteel op internationaal niveau lopen.

Cette proposition devra se baser sur une vaste consultation avec l'ensemble des acteurs concernés et notamment les représentants du commerce de détail, sur une évaluation de l'introduction d'un paquet neutre à partir du 20 mai 2016 en France et au Royaume-Uni et sur le résultat des procès en cours au niveau international.


Om dit te realiseren lopen er momenteel studies die deze verzelfstandiging voorbereiden, meer bepaald in samenwerking met het onderzoeksbureau Technopolis.

Afin d'y arriver, des études préparatoires à cette réforme sont actuellement en cours, notamment en collaboration avec le bureau de recherche Technopolis.


Meer bepaald in Cambodja lopen er in het kader van het akkoord voor directe bilaterale samenwerking, dat is ondertekend vóór de verkiezingen van 2003, momenteel drie programma's voor een bedrag van nagenoeg twintig miljoen euro : een onderwijsprogramma, een gezondheidsprogramma en een beurzenprogramma.

Plus précisément au Cambodge, dans le cadre de l'accord de coopération bilatérale directe signé avant les élections de 2003, trois programmes sont actuellement en cours pour un montant de pratiquement vingt millions d'euros: un programme d'éducation, un programme de santé et un programme de bourses.


In een aantal stations lopen momenteel belangrijke infrastructuurwerken die in de toekomst onder meer een betere huisvesting van het personeel van de spoorwegpolitie zullen toelaten.

Dans un nombre de gares, d’importants travaux d’infrastructure sont actuellement en cours, ce qui à l’avenir permettra entre autres un meilleur logement du personnel de la police des chemins de fer.


Ook moet meer aandacht worden geschonken aan mensen die momenteel wel een baan hebben maar de kans lopen om werkloos te worden.

Les personnes actuellement employées, mais menacées par le chômage, devraient également bénéficier d'une plus grande attention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel lopen meer' ->

Date index: 2022-03-20
w