Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «momenteel stappen ondernomen » (Néerlandais → Français) :

2. Worden er momenteel stappen ondernomen (of zal dat in de nabije toekomst gebeuren) om deze systemen beter te beveiligen?

2. Prend-on actuellement des mesures (ou en prendra-t-on dans un avenir proche) pour améliorer la sécurisation de ces systèmes?


2. Momenteel worden er voorbereidende stappen ondernomen om het ICMIT (Interministeriële Conferentie van de Ministers van Mobiliteit, Infrastructuur en Telecommunicatie) opnieuw samen te laten komen.

2. Actuellement, des dispositions sont prises pour que la CIMIT (Conférence Interministérielle de la Mobilité, de l'Infrastructure et des Télécommunications) puisse se réunir à nouveau.


Momenteel worden er stappen ondernomen om de geleden financiële schade te recupereren.

Les démarches en vue de la récupération du préjudice financier subi sont en cours.


Momenteel worden van verschillende kanten diplomatieke stappen ondernomen om het contact tussen beide partijen te herstellen en de besprekingen op gang te brengen.

Pour le moment, plusieurs initiatives diplomatiques visent à rétablir le contact entre les deux parties et une reprise des pourparlers.


Hoewel het toe komt aan de diverse bevoegde overheden en diensten om zich al dan niet aan te sluiten op dit platform, worden er momenteel aldus significante stappen ondernomen in het opzetten van een uniform digitaal informatieplatform.

Bien qu’il revient aux divers autorités et services compétents de se connecter ou pas à cette plateforme, des étapes significatives sont actuellement entreprises en ce qui concerne la mise en place d’une plateforme d’information digitale uniforme.


O. overwegende dat er belangrijke stappen zijn ondernomen om het economisch bestuur van de EU te versterken; overwegende dat de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen momenteel echter wordt bedreigd;

O. considérant que des mesures décisives ont été prises pour renforcer la gouvernance économique de l'Union européenne; que, néanmoins, la perspective d'atteindre les cibles «Europe 2020», se trouve actuellement en péril;


O. overwegende dat er belangrijke stappen zijn ondernomen om het economisch bestuur van de EU te versterken; overwegende dat de basis van de EU-integratie, met inbegrip van cohesiebeleid, sociale normen en de Europa 2020-strategie, momenteel echter wordt bedreigd;

O. considérant que des mesures décisives ont été prises pour renforcer la gouvernance économique de l'Union européenne; que, néanmoins, le socle de l'intégration européenne, y compris la politique de cohésion, les normes sociales et la stratégie "Europe 2020", se trouve actuellement en péril;


Momenteel wordt in Europa reeds wetgeving aangenomen waarmee op EU-niveau een streng systeem tot stand wordt gebracht waardoor de activiteiten van de financiële instellingen gemonitord en geëvalueerd kunnen worden, en er zo nodig passende aanbevelingen kunnen worden gedaan en stappen kunnen worden ondernomen.

Aujourd’hui, une législation est déjà adoptée en Europe visant à établir un système strict au niveau de l’Union européenne qui permettra de contrôler et d’évaluer les activités des institutions financières et de prendre les recommandations et les mesures appropriées si nécessaire.


Desalniettemin worden momenteel in de betrokken lidstaat stappen ondernomen teneinde vast te stellen of er al dan niet sprake is van communautaire steun” (P-0490/05, antwoord van de heer Dimas namens de Commissie).

Néanmoins, des démarches sont en cours dans l'État membre intéressé afin de déterminer l'absence de financement communautaire» (P‑0490/05, réponse de M. Dimas au nom de la Commission).


7. verzoekt de VN na te gaan wat de impact van het embargo is, met name de negatieve gevolgen voor de humanitaire situatie van de Iraakse bevolking, in het bijzonder vrouwen en kinderen, opdat, wanneer aan de gestelde voorwaarden is voldaan, stappen kunnen worden ondernomen om het embargo op te heffen; dringt erop aan dat resolutie 1409 van de VN-Veiligheidsraad van 14 mei 2002 wordt uitgevoerd, zoals de EU momenteel doet;

7. demande aux Nations unies de constater les effets de l'embargo et, plus spécialement, ses conséquences néfastes pour les conditions d'existence de la population civile – et, avant tout, des femmes et des enfants –, de manière que, si les circonstances l'autorisaient, il soit possible de prendre des mesures en vue de la levée de l'embargo, et demande la concrétisation de la résolution 1409 du Conseil de sécurité en date du 14 mai 2002, ce à quoi l'Union européenne s'emploie actuellement;


w