Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondelinge amendementen die rapporteur baudis heeft voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Ik wil graag mijn steun uitspreken voor de mondelinge amendementen die rapporteur Baudis heeft voorgesteld om het verslag in het licht van de recente ontwikkelingen aan te passen.

Je voudrais souligner mon soutien pour les amendements oraux présentés par le rapporteur, M. Baudis, destinés à actualiser le rapport au vu des récents développements


Uw rapporteur heeft derhalve aan de commissie voorgesteld de bovenvermelde amendementen en de aldus geamendeerde tekst goed te keuren teneinde de leden van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap in de hier bedoelde aangelegenheid op dezelfde manier te behandelen als de leden van de andere gemeenschaps- en gewestraden.

Votre rapporteur a dès lors proposé à la Commission d'adopter les amendements précités et le texte ainsi amendé afin de mettre les membres du Conseil de la Communauté germanophone sur un pied d'égalité, pour ce qui est de la matière visée, avec les membres des autres Conseils de Communauté et de Région.


Uw rapporteur heeft derhalve aan de commissie voorgesteld de bovenvermelde amendementen en de aldus geamendeerde tekst goed te keuren teneinde de leden van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap in de hier bedoelde aangelegenheid op dezelfde manier te behandelen als de leden van de andere gemeenschaps- en gewestraden.

Votre rapporteur a dès lors proposé à la Commission d'adopter les amendements précités et le texte ainsi amendé afin de mettre les membres du Conseil de la Communauté germanophone sur un pied d'égalité, pour ce qui est de la matière visée, avec les membres des autres Conseils de Communauté et de Région.


− (EN) De Britse Conservatieven en de ECR-Fractie hebben vóór het verslag-Baudis over de betrekkingen van de EU met de Samenwerkingsraad van de Golf gestemd, met inbegrip van de uitvoerige mondelinge amendementen die de rapporteur vandaag in de plenaire vergadering heeft ingediend. Het is namelijk belangrijk om elke vorm van buitensporig geweld door de autoriteiten in Bahrein te veroordelen, en dan doel ...[+++]

− (EN) La délégation des Conservateurs du Royaume-Uni et le groupe ECR ont voté en faveur du rapport Baudis sur les relations entre l’Union européenne et le CCG, et notamment les amendements oraux très complets soumis par le rapporteur aujourd’hui en plénière, car il est important de condamner tout usage disproportionné de la force au Bahreïn par les autorités, en particulier les tirs présumés sur des manifestants pacifiques et non ...[+++]


Vergelijkbaar met hetgeen onlangs bij het voorstel tot wijziging van de instandhoudings- en uitvoeringsmaatregelen in het NAFO-gebied is gebeurd, worden met de amendementen van de rapporteur tevens de wijzigingen ingevoerd die de CCAMLR in november 2006 heeft voorgesteld, en die van groot belang zijn voor de strijd tegen IUU-activiteiten, maar niet in het vo ...[+++]

À l'instar de la position qui a récemment été adoptée sur la proposition de modification des mesures de conservation et d'exécution applicables dans la zone de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, les amendements du rapporteur introduisent, en outre, les modifications approuvées par la CCAMLR en novembre 2006, qui ne figurent pas dans la proposition transmise au Parlement européen.


Ik denk dat de consensus die in de Commissie visserij van dit Parlement is bereikt, waarbij de rapporteur amendementen van alle fracties heeft geaccepteerd en concrete compromissen heeft voorgesteld die in het verslag zijn opgenomen, zoals bijvoorbeeld het geval is bij de steun voor de amendementen van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, onze oprechte belangstelling toont voor de steun aan een vorm van visserij die duurzaam is zowel op ecologisch vlak alsook economisch en maatschap ...[+++]

Je crois que le consensus atteint à la commission de la pêche, où le rapporteur a accepté des amendements de tous les groupes politiques et a proposé des compromis spécifiques qui ont été intégrés - j’en veux pour preuve le soutien des amendements déposés par le groupe des Verts/Alliance libre européenne -, démontre notre volonté sincère de soutenir une pêche qui doit être durable sur les plans écologique, économique et social.


Uw rapporteur heeft dan ook amendementen ingediend die de waarden weer op het niveau moeten brengen dat de Commissie in haar oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn heeft voorgesteld en die het Parlement heeft aanvaard door hierop geen amendementen in te dienen.

Par conséquent, votre rapporteur a décidé de présenter des amendements visant à ramener les valeurs aux niveaux qui avaient été proposés par la Commission dans la proposition de directive initiale, et que le Parlement a acceptés en ne proposant aucun amendement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondelinge amendementen die rapporteur baudis heeft voorgesteld' ->

Date index: 2021-09-12
w