Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondialisering zal ongetwijfeld kloven doen » (Néerlandais → Français) :

Men zal er ongetwijfeld op wijzen dat in het Parlement ontwerpen zijn ingediend om de controle van het Arbitragehof uit te breiden tot alle bepalingen van titel II. Nog afgezien van het feit dat deze teksten nog maar in de ontwerpfase zijn, zal deze hervorming de « sacrale » aard van de artikelen 10 en 11 ongetwijfeld niet doen verdwijnen.

Sans doute objectera-t-on que des projets ont été déposés devant les Chambres afin d'étendre à toutes les dispositions du titre II, le contrôle de la Cour d'arbitrage. Cependant, outre le fait qu'il ne s'agit encore là que de textes en projets, cette réforme ne fera sans doute pas disparaître le caractère « sacralisé » des articles 10 et 11 de la Constitution.


De ene partij zal er zich wel van onthouden om aan de andere partij bewijzen « cadeau » te geven. De tegenpartij is zo verwittigd en zal ongetwijfeld het nodige doen om eventuele sporen en aanwijzingen te doen verdwijnen (Rechtbank van Koophandel Luik, 1 maart 1926, JT, 1926, blz. 240).

L'une des parties se gardera bien d'« offrir » des preuves à la partie adverse, laquelle, ainsi avertie, ferait certainement le nécessaire pour faire disparaître les traces et indices éventuels (Comm. Liège, 1 mars 1926, JT, 1926, p. 240).


De overgangsfase zal ongetwijfeld moeilijk zijn, maar dat mag geen argument zijn om niets te doen.

La phase de transition sera assurément difficile, mais ce n'est pas un argument pour ne rien faire.


De verwijzing naar artikel 32 van het ontwerp als voorwaarde voor de aanvaarding van de akte zal ongetwijfeld tal van problemen doen rijzen, daar verscheidene voorwaarden voor de erkenning van vonnissen onwerkzaam zijn wanneer gepoogd wordt ze toe te passen op akten die geen vonnis vormen, doch eenvoudigweg constitutieve « openbare handelingen » gesteld door een rechter.

La référence à l'article 32 du projet comme condition de réception de l'acte ne peut manquer de provoquer de nombreuses difficultés car plusieurs conditions de reconnaissance des jugements tombent à faux lorsqu'il faut tenter de les mettre en oeuvre à propos d'actes qui ne sont pas des jugements mais simplement des « actes publics » constitutifs accomplis par un juge.


De overgangsfase zal ongetwijfeld moeilijk zijn, maar dat mag geen argument zijn om niets te doen.

La phase de transition sera assurément difficile, mais ce n'est pas un argument pour ne rien faire.


Daarom zijn wij gedwongen voortdurend bij onszelf te rade te gaan en na te denken over de gevolgen van de mondialisering. De mondialisering zal ongetwijfeld kloven doen ontstaan in onze samenleving, de armoede vergroten, woede teweegbrengen en leiden tot grote loon- en salarisverschillen, zelfs binnen ogenschijnlijk homogene categorieën. Daar moeten wij dan ook al onze aandacht aan schenken.

C'est un examen de conscience que nous devrons faire jour après jour en nous basant sur les faits opérationnels parce qu'il est évident que la mondialisation crée un fossé au sein de notre société en aggravant la pauvreté, en exaltant de nombreuses colères, en provoquant des divisions et des différences salariales, même dans les catégories qui semblaient homogènes.


De heropening van het Consulaat-generaal zal ongetwijfeld een aantal landgenoten, die zich nog niet hebben aangemeld, ertoe aansporen dit wel te doen maar dan bij het Consulaat-generaal.

On s'attend à ce que la réouverture du Consulat général incite un certain nombre de compatriotes qui ne se sont pas encore manifestés à le faire auprès du Consulat général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondialisering zal ongetwijfeld kloven doen' ->

Date index: 2021-06-14
w