Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handtekening ad referendum
Ondertekening ad referendum
Referendum

Traduction de «montenegrijnse referendum » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






ad referendum gesloten overeenkomst over citrusvruchten en deegwaren

accord ad referendum sur les agrumes et les pâtes alimentaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"De Raad heeft er nota van genomen dat het parlement van Montenegro op 3 juni 2006 op grond van artikel 60 van het constitutioneel handvest van de Staatsunie van Servië en Montenegro en ingevolge het Montenegrijnse referendum van 21 mei 2006, een onafhankelijkheidsverklaring heeft aangenomen waarbij de Republiek Montenegro wordt uitgeroepen tot een onafhankelijke staat met volledige internationale rechtspersoonlijkheid volgens het internationaal recht.

"Le Conseil note que, le 3 juin 2006, conformément à l'article 60 de la Charte constitutionnelle de l'Union étatique de Serbie-Monténégro et à la suite du référendum organisé au Monténégro le 2l mai 2006, le Parlement du Monténégro a adopté une Déclaration sur l'indépendance de la République du Monténégro, dans laquelle il est indiqué que la République du Monténégro est un État indépendant doté de la pleine personnalité juridique en vertu du droit international.


– (FR) Na het referendum dat op 21 mei 2006 in Montenegro werd gehouden over de onafhankelijkheid van dat land, waarbij een meerderheid (55,4 procent) vóór onafhankelijkheid stemde, verklaarde het Montenegrijnse parlement Montenegro op 3 juni 2006 volledig onafhankelijk volgens de regels van het internationale recht.

(FR) À la suite du référendum qui a eu lieu au Monténégro le 21 mai 2006 sur l'indépendance du pays et au cours duquel la majorité des électeurs (55,4 %) se sont prononcés en faveur de l'indépendance du Monténégro, le parlement monténégrin a proclamé l'indépendance totale du Monténégro au titre du droit international, le 3 juin 2006.


Naar aanleiding van het referendum in Montenegro van 21 mei en de daaropvolgende onafhankelijkheidsverklaring van het Montenegrijnse parlement op 3 juni, moet het huidige kader van de onderhandelingen van de EU met Servië en Montenegro over een SAO worden aangepast.

Le cadre actuel des négociations de l'UE avec la Serbie et le Monténégro en vue d'un ASA doit être adapté pour tenir compte du référendum du 21 mai au Monténégro et de la déclaration d'indépendance que le Parlement monténégrin a faite ensuite le 3 juin.


De Europese Unie en haar lidstaten hebben besloten dat ze volledig rekening houdende met de resultaten van het referendum en de daaropvolgende besluiten van het Montenegrijnse parlement, hun betrekkingen met de Republiek Montenegro als soevereine, onafhankelijke staat verder zullen ontwikkelen.

L'Union européenne et ses États membres ont décidé qu'ils développeront leurs relations avec la République du Monténégro, État souverain et indépendant, en tenant pleinement compte des résultats du référendum et des actes du parlement monténégrin qui l'ont suivi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Het referendum van 21 mei 2006 is uitgevoerd in overeenstemming met de internationale normen. De meerderheid van de stemmen was vóór onafhankelijkheid en het Montenegrijnse parlement heeft dienovereenkomstig een onafhankelijkheidsverklaring afgegeven. Na de reactie van de Europese Unie in het kader van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 12 juni zijn Montenegro en de Europese Unie thans bezig met het opzetten van diplomatieke betrekkingen.

- (EN) À la suite du référendum du 21 mai 2006, organisé selon les normes internationales et soldé par la victoire du vote indépendantiste, de la déclaration d’indépendance consécutive du parlement monténégrin ainsi que de la réaction de l’Union européenne lors du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» du 12 juin, le Monténégro et l’Union européenne sont actuellement en train d’établir des relations diplomatiques.


In verband met het aanstaande referendum in Montenegro hecht de Commissie de grootste waarde aan volledige eerbiediging van internationaal erkende democratische normen, in overeenstemming met het akkoord over de modaliteiten van het referendum dat is gesloten tussen de Montenegrijnse regering en de oppositie.

En ce qui concerne le prochain référendum au Monténégro, la Commission attache la plus grande importance au plein respect des normes démocratiques reconnues à l’échelle internationale, conformément à l’accord sur les modalités du référendum conclu entre le gouvernement monténégrin et l’opposition.


In dit verband nam de Raad nota van de kritische adviezen van het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) van de OVSE en de Commissie van Venetië van de Raad van Europa over het Montenegrijnse wetsontwerp inzake het referendum en vestigt hij de aandacht van de partijen op die twee documenten.

A cet égard, le Conseil a pris note des avis critiques du Bureau pour les Institutions démocratiques et des Droits de l'Homme (BIDDH) de l'OSCE ainsi que de la Commission de Venise du Conseil de l'Europe sur le projet monténégrin de loi sur le référendum, et attire l'attention des parties sur ces deux documents.




D'autres ont cherché : handtekening ad referendum     ondertekening ad referendum     referendum     montenegrijnse referendum     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'montenegrijnse referendum' ->

Date index: 2022-09-18
w