Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
Betalen
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Houdende fiscale en begrotingsbepalingen
Niet-betalen
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Totaal terug te betalen bedrag

Vertaling van "moratoriumintresten te betalen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

payer une indemnité


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

analyse du consentement à payer


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer


totaal terug te betalen bedrag

montant total à rembourser






afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vraag nr. 6-60 d.d. 28 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In een Officiële Aanbeveling uit 2013 beveelt de federale Ombudsman de federale overheidsdienst (FOD) Financiën : " 1. de nodige maatregelen te treffen om de moratoire interesten ambtshalve uit te betalen bij laattijdige storting van een teruggave in alle gevallen die beantwoorden aan de voorwaarden van de artikels 418 en 419 van het WIB ; 2. in afwachting van de implementatie van deze maatregelen, de betrokken belastingplichtigen spontaan te informeren over de stappen die zij dienen te zetten om de moratoriumintresten ...[+++]

Question n° 6-60 du 28 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Dans une Recommandation officielle de 2013, le Médiateur fédéral demande au Service public fédéral (SPF) Finances de : « 1.Prendre les mesures nécessaires afin de verser d’office les intérêts moratoires dus en cas de liquidation tardive de remboursement d’impôt dans tous les cas répondant aux conditions des articles 418 et 419 du CIR ; 2. Dans l’attente que ces mesures soient effectives, informer spontanément les contribuables concernés des démarches qu’ils doivent accomplir pour obtenir les intérêts moratoires auxquels ils ont droit, notamment en reprenant ces infor ...[+++]


« Schendt artikel 62, derde alinea van de wet van 28 december 1983 [houdende fiscale en begrotingsbepalingen] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met artikel 1 van het eerste aanvullend protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, in de interpretatie waarin de personen die van de fiscale overheid een aanslagbiljet ontvangen dat hun gezamenlijk belastbaar inkomen op meer dan 3 miljoen frank vaststelt en die als gevolg hiervan de bijzondere bijdrage betalen waarin de wet voorziet om het oplopen van de nalatig ...[+++]

« L'article 62, alinéa 3, de la loi du 28 décembre 1983 [portant des dispositions fiscales et budgétaires] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, signée à Rome le 4 novembre 1950, dans l'interprétation selon laquelle les personnes qui reçoivent des autorités fiscales un avertissement-extrait de rôle fixant leur revenu globalement imposable à plus de trois millions de francs et qui paient de ce fait la cotisation spéciale prévue par la loi pour interrompre l'accumulation des intérêts de retard sur cette cotisation contestée, comme le prévoit l'article 62, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 1983, [e ...[+++]


« Schendt artikel 62, derde alinea, van de wet van 28 december 1983 [houdende fiscale en begrotingsbepalingen] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met artikel 1 van het eerste aanvullend protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, in de interpretatie waarin de personen die van de fiscale overheid een aanslagbiljet ontvangen dat hun gezamenlijk belastbaar inkomen op meer dan 3 miljoen frank vaststelt en die als gevolg hiervan de bijzondere bijdrage betalen waarin de wet voorziet om het oplopen van de nalati ...[+++]

« L'article 62, alinéa 3, de la loi du 28 décembre 1983 [portant des dispositions fiscales et budgétaires] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, signée à Rome le 4 novembre 1950, dans l'interprétation selon laquelle les personnes qui reçoivent des autorités fiscales un avertissement-extrait de rôle fixant leur revenu globalement imposable à plus de trois millions de francs et qui paient de ce fait la cotisation spéciale prévue par la loi pour interrompre l'accroissement des intérêts de retard sur cette cotisation contestée, comme le prévoit l'article 62, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 1983, [ ...[+++]


1992) niet bereid was moratoriumintresten te betalen op de terugbetaalde bedrijfsvoorheffing ten belope van 335.995 frank.

1992), il n'était pas disposé à payer des intérêts moratoires sur le précompte professionnel de 335.995 francs qui était restitué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Is u de mening toegedaan dat de belastingbetalers ook niet verplicht kunnen worden moratoriumintresten te betalen op die vormen van betalingen waarop de overheid weigert moratoriumintresten te betalen bij teruggave (gelijkheidsprincipe)?

6. Estimez-vous que les contribuables ne peuvent pas être contraints de payer des intérêts moratoires pour les types d'impôt pour lesquels les pouvoirs publics refusent de payer des intérêts moratoires en cas de restitution (principe d'égalité)?


8. Is u de mening toegedaan dat de beslissingen van het Hof van Cassatie waarbij gesteld werd dat boeten en verhogingen geen belastingen zijn, de overheid niet ontslaat om moratoriumintresten te betalen op al de ten onrechte verschuldigde betalingen?

8. Estimez-vous que les récentes décisions de la Cour de cassation indiquant que les amendes et majorations ne sont pas des impôts ne déchargent pas les pouvoirs publics de l'obligation de payer des intérêts moratoires sur toutes les sommes réclamées indûment?


Artikel 418 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat de belastingplichtige die geld terugkrijgt van de belastingadministratie recht heeft op een moratoriumintrest, maar de administratie weigert blijkbaar moratoriumintresten te betalen op de ten onrechte betaalde boeten.

L'article 418 du Code des impôts sur les revenus 1992 prévoit l'octroi d'intérêts moratoires aux contribuables bénéficiant d'une restitution d'impôt.


7. Is u de mening toegedaan dat de overheid tot plicht heeft om in navolging van de menigvuldige recente arresten waarbij gesteld wordt dat de overheid de verplichting heeft om moratoriumintresten te betalen op al de ten onrechte geïnde sommen aan de belastingplichtigen (zie lijst arresten, Fiskoloog, 18 februari 1998) de fiscale overheid tot plicht heeft haar zienswijze aan te passen aan die arresten?

7. Estimez-vous que, compte tenu des nombreux arrêts rendus récemment (voir la liste de ces arrêts dans Le Fiscologue du 18 février 1998) et qui stipulent que les pouvoirs publics sont dans l'obligation de payer des intérêts moratoires aux contribuables sur toutes les sommes perçues indûment, l'administration fiscale est tenue de se conformer aux arrêts en question?


1. Waarom wordt in sommige zones geweigerd moratoriumintresten te betalen wanneer overtollige onroerende voorheffing wordt terugbetaald, terwijl de jongste rondzendbrieven van de bevoegde admini- stratie het beginsel ervan bevestigen? 2. Geeft de weigering de onroerende voorheffing te beschouwen als een belasting, die verband houdt met het feit dat daarvan geen sprake is in arti- kel 303 WIB, aanleiding tot de niet-toepassing van artikel 305, dat betrekking heeft op nalatigheids- intresten die verschuldigd zijn bij laattijdige beta- ling van de voorheffing?

2. Le refus de considérer le précompte immobilier comme un impôt, lié à l'article 303 du CIR qui ne l'évoque pas, entraîne-t-il une non-application de l'ar- ticle 305 relatif aux intérêts de retard en cas de paie- ment tardif de ce précompte?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moratoriumintresten te betalen' ->

Date index: 2025-02-05
w