Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moriau die eveneens mijn aandacht " (Nederlands → Frans) :

Op 28 april van dit jaar, de werelddag voor de preventie van arbeidsongevallen en beroepsziekten, hebben ook de sociale partners van de bouwsector, het NAVB (het preventie-instituut voor de bouwsector), mijn administratie en ikzelf een hernieuwd samenwerkingsprotocol inzake welzijn op het werk ondertekend, waarin eveneens bijzondere aandacht wordt geschonken aan de preventie van arbeidsongevallen in de bouwsector, onder andere door het voeren van gezamenlijke campagnes met een sensibilisatieluik en een handhavings ...[+++]

Le 28 avril de cette année, journée mondiale de la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, les partenaires sociaux du secteur de la construction, le CNAC (l'institut de prévention pour la construction), mon administration et moi-même avons aussi signé un nouveau protocole de collaboration en ce qui concerne le bien-être au travail, qui porte également une attention particulière à la prévention des accidents dans la construction, entre autres par la mise sur pied de campagnes communes ...[+++]


Mijn bestuur neemt deel aan deze activiteiten en zal erop toezien dat de beveiliging tegen datacorruptie wordt opgenomen in de normen waaraan medische hulpmiddelen moeten voldoen. Er zal eveneens bijzondere aandacht worden besteed aan eventuele incidenten in verband met deze problematiek.

Mon administration participe à ces activités et elle sera attentive à ce que la protection contre la corruption des données soit incorporée dans les normes auxquelles les dispositifs médicaux doivent répondre ainsi qu'à l'éventuelle apparition d'incidents en relation avec ce problème.


Ik stipte vijf aandachtspunten aan: - mijn interesse voor het werkcollege dat de Commissie van plan is te organiseren in november 2016 over het thema 'emancipatie van de vrouw en haar relatie tot duurzame ontwikkeling', dit in het kader van de Agenda 2030; - de dimensie vrouw/veiligheid/ontwikkeling, die eveneens de nodige aandacht verdient; - digitalisering biedt tal van mogelijkheden die de mondigheid van vrouwen en hun zelfstandigheid kunnen vergroten, door een betere toegang tot informatie en een betere cont ...[+++]

J'ai ainsi mentionné cinq points d'attention spécifique à leur encontre: - mon intérêt pour le séminaire que le Conseil entend organiser, en novembre 2016, sur le thème de l'autonomisation des femmes et son lien avec le développement durable, dans le cadre de l'Agenda 2030; - la dimension femmes/sécurité/développement, qui mérite également une attention particulière; - la numérisation offre des possibilités multiples qui peuvent renforcer la capacité d'expression des femmes et leur autonomie, par un meilleur acc ...[+++]


In het kader van de strijd tegen het intrafamiliaal geweld, wens ik bijzondere aandacht te schenken aan het fenomeen “eergerelateerd geweld” en dit in uitvoering van het regeerakkoord van 18 maart 2008 en eveneens in het verlengde van de algemene beleidsnota van mijn voorganger, Jo Vandeurzen.

Dans le cadre de la lutte contre la violence intrafamiliale, je tiens à accorder une attention particulière au phénomène de la violence liée à l’honneur, ce en exécution de l’accord gouvernemental du 18 mars 2008 et également dans le prolongement de la note de politique générale de mon prédécesseur Jo Vandeurzen.


Het weer op krachten komen van de kinderen via voedsel, in de regio van Tanout in Niger, heeft eveneens mijn aandacht gekregen en was het voorwerp van een tussenkomst van mijn departement voor een bedrag van 192 870 euro, deze interventie werd doorgevoerd via Artsen Zonder Grenzen.

La récupération nutritionnelle des enfants dans la région de Tanout au Niger a aussi retenu mon attention et a fait l'objet d'une intervention de mon Département à hauteur de 192 870 euros, cette intervention a transité via Médecins Sans Frontières.


Ik zou eveneens de aandacht willen vestigen op het werk van REPER, mijn lof uitspreken voor het bekwame werk van ambassadeur Mendonça e Moura en mijn dank betuigen aan de heer Alexandre Leitão voor de effectieve contacten met het Europees Parlement.

Je voudrais attirer l’attention sur le travail de la RP et mentionner le talent de l’ambassadeur Mendonça e Moura, et exprimer mes remerciements pour la liaison active avec le Parlement européen instaurée par M. Alexandre Leitão.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, met het gevaar te herhalen wat mijn voorgangers hebben gezegd, wilde ik namens mijn fractie eveneens het belang benadrukken van wat zich momenteel in Mauritanië afspeelt en erop wijzen dat het Parlement zich sinds de staatsgreep, waarover meerdere afgevaardigden reeds hebben gesproken, niet één keer aandacht heeft besteed aan de situatie in dit land, dat door vrijwel iedereen in d ...[+++]

- Monsieur le Président, au risque de répéter ce que d’autres ont dit avant moi, je voudrais aussi, au nom de mon groupe, souligner l’importance de ce qui se passe actuellement en Mauritanie et rappeler que, depuis le coup d’État, dont plusieurs ont parlé ici, le Parlement ne s’est jamais penché sur la situation de ce pays abandonné un peu de tous.


Ik wil de aandacht eveneens vestigen op drie gebieden die naar mijn mening cruciaal zullen zijn voor een succesvolle tenuitvoerlegging van het Lissabon-programma: ten eerste, onderzoek; ten tweede het creëren van synergie tussen nationaal en Europees beleid en tenslotte het Europees Technologie-instituut.

Je souhaite également attirer l’attention sur les trois éléments qui, à mes yeux, seront essentiels pour mener à bien le programme de Lisbonne: la recherche, la synergie des politiques nationales et européennes, et, enfin, l’Institut européen de technologie.


Ik vestig eveneens de aandacht van het geachte lid op het feit dat de ambtenaren van mijn departement de geschilbeslechting voor de Raad van State zoveel mogelijk rechtstreeks afhandelen.

J'attire également l'attention de l'honorable membre qu'un maximum de procédures contentieuses devant le Conseil d'État sont assumées directement par les fonctionnaires de mon département.


- Ik heb mij onlangs uitgesproken over gelijkaardige situaties ter gelegenheid van vragen om uitleg van mevrouw Lizin en de heer Moriau die eveneens mijn aandacht hadden gevestigd op de eventuele aanwezigheid van buitenlanders die de openbare rust, orde of de nationale veiligheid zouden kunnen verstoren.

- Je me suis récemment prononcé sur des situations similaires en réponse à une demande d'explications de Mme Lizin et à une interpellation de M. Moriau, lesquels avaient aussi attiré mon attention sur l'éventuelle présence d'étrangers susceptibles de compromettre la tranquillité publique, l'ordre public ou la sécurité nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moriau die eveneens mijn aandacht' ->

Date index: 2023-12-30
w