Art. 35. § 1. Vrijstelling van de belasting wordt verleend voor de definitieve
invoer van : 1° de brandstof welke zich in de normale reservoirs bevindt van personenauto's, bedrijfsvoertuigen, motorrijwielen en containers voor speciale doeleinden; 2°
de brandstof welke zich in draagbare reservoirs in personenauto's en motorrijwielen bevindt, tot een maximum van 10 liter per voertuig; 3° smeermiddelen die zich in motorvoertuigen en in containers voor speciale doeleinden bevinden en die overeenkomen met de normale behoeften voor het
...[+++]functioneren ervan gedurende het betreffende vervoer.
Art. 35. § 1 . Sont admis définitivement en exonération de la taxe : 1° le carburant contenu dans les réservoirs normaux des véhicules automobiles de tourisme, des véhicules automobiles utilitaires, des motocycles et des conteneurs à usage spéciaux; 2° le carburant contenu dans les réservoirs portatifs se trouvant à bord des véhicules automobiles de tourisme et des motocycles, dans la limite de 10 litres par véhicule; 3° les lubrifiants se trouvant à bord des véhicules automobiles ou des conteneurs à usages spéciaux et correspondant aux besoins normaux de leur fonctionnement pendant le transport en cours.