Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multi-etnische europese universiteit » (Néerlandais → Français) :

De zitting begon met vier inleidende uiteenzettingen : « Onderricht in de mensenrechten om tolerantie te bevorderen » door mevrouw Smiljana Knez, minister van Buitenlandse Zaken van Slovenië, « Het stimuleren van multi-etnische scholen in Oost-Slavonië » door de heer Markovic, « Onderwijs in Bosnië-Herzegovina : een verwaarloosd veiligheidsprobleem » door Dr. Aida Premilovac en « De universiteit in Zuidoost- Europa, voorbeeld van meertalig en multi-etnisch onderwijs » door Dr. Alajdin Abazi, Rector van de Zuidoost-Europese ...[+++]

La session débuta par quatre exposés introductifs: « L'enseignement des droits de l'homme afin de promouvoir la tolérance » par Mme Smiljana Knez, ministre des Affaires étrangères de Slovénie, « La promotion de la mixité ethnique scolaire dans l'Est de la Slavonie » par M Markovic; « L'éducation en Bosnie-Herzégovine: un problème de sécurité négligé » par le Dr Aida Premilovac et « L'université du Sud-Est européen, exemple d'une éducation multilingue et multiethnique » par le Dr Alajdin Abazi, Recteur de l' ...[+++]


De zitting begon met vier inleidende uiteenzettingen : « Onderricht in de mensenrechten om tolerantie te bevorderen » door mevrouw Smiljana Knez, minister van Buitenlandse Zaken van Slovenië, « Het stimuleren van multi-etnische scholen in Oost-Slavonië » door de heer Markovic, « Onderwijs in Bosnië-Herzegovina : een verwaarloosd veiligheidsprobleem » door Dr. Aida Premilovac en « De universiteit in Zuidoost- Europa, voorbeeld van meertalig en multi-etnisch onderwijs » door Dr. Alajdin Abazi, Rector van de Zuidoost-Europese ...[+++]

La session débuta par quatre exposés introductifs: « L'enseignement des droits de l'homme afin de promouvoir la tolérance » par Mme Smiljana Knez, ministre des Affaires étrangères de Slovénie, « La promotion de la mixité ethnique scolaire dans l'Est de la Slavonie » par M Markovic; « L'éducation en Bosnie-Herzégovine: un problème de sécurité négligé » par le Dr Aida Premilovac et « L'université du Sud-Est européen, exemple d'une éducation multilingue et multiethnique » par le Dr Alajdin Abazi, Recteur de l' ...[+++]


Het grote verschil tussen de Europese landen en de Balkanstaten is dat deze laatste naar etnische zuiverheid streven. Dat staat haaks op wat er in Europa gebeurt, dat een lichtend voorbeeld is van een multiculturele en multi-etnische samenleving.

La grande différence entre les pays de l'Europe et ceux de la zone balkanique est que ces derniers souhaitent devenir ethniquement purs, à l'inverse de l'Europe, qui est l'exemple même du multiculturalisme et du multiethnisme.


Het grote verschil tussen de Europese landen en de Balkanstaten is dat deze laatste naar etnische zuiverheid streven. Dat staat haaks op wat er in Europa gebeurt, dat een lichtend voorbeeld is van een multiculturele en multi-etnische samenleving.

La grande différence entre les pays de l'Europe et ceux de la zone balkanique est que ces derniers souhaitent devenir ethniquement purs, à l'inverse de l'Europe, qui est l'exemple même du multiculturalisme et du multiethnisme.


Als Turkije de multi-etnische en multiculturele realiteit erkent, dan zal dat land een stap hebben gedaan naar de oplossing van een probleem dat vele Europese staten nog niet hebben kunnen oplossen.

Si la Turquie en arrive à reconnaître la réalité de son pluriethnisme et de sa pluriculturalité, elle aura fait un pas et résolu un problème que bien des nations européennes n'ont pas encore résolu.


18. is voorts van mening dat de oprichting van een multi-etnische Europese universiteit, naast de bestaande universitaire centra in Pristina en Mitrovica en voorzieningen op het gebied van cultuur, maatschappij en gezondheidszorg, die speciaal bedoeld zijn voor de Servische gemeenschap in midden-Kosovo, een belangrijke stimulans zouden betekenen voor de integratie van de Servische gemeenschap in Kosovo; verzoekt de Commissie dan ook om, in nauwe samenwerking met de regering van Kosovo, onmiddellijk maatregelen te nemen om dit project te verwezenlijken;

18. estime, par ailleurs, que la création d'un établissement universitaire européen multiethnique, en plus des centres universitaires existants à Pristina et Mitrovica, et de structures culturelles, sociales et de santé destinées plus particulièrement à la communauté serbe du Kosovo central constituerait une mesure d'encouragement importante pour la promotion de l'intégration de la communauté serbe au Kosovo; demande dès lors à la Commission, en étroite coordination avec le gouvernement kosovar, de prendre des mesures immédiates en vue de concrétiser ce ...[+++]


18. is voorts van mening dat de oprichting van een multi-etnische Europese universiteit, naast de bestaande universitaire centra in Pristina en Mitrovica en voorzieningen op het gebied van cultuur, maatschappij en gezondheidszorg, die speciaal bedoeld zijn voor de Servische gemeenschap in midden-Kosovo, een belangrijke stimulans zouden betekenen voor de integratie van de Servische gemeenschap in Kosovo; verzoekt de Commissie dan ook om, in nauwe samenwerking met de regering van Kosovo, onmiddellijk maatregelen te nemen om dit project te verwezenlijken;

18. estime, par ailleurs, que la création d'un établissement universitaire européen multiethnique, en plus des centres universitaires existants à Pristina et Mitrovica, et de structures culturelles, sociales et de santé destinées plus particulièrement à la communauté serbe du Kosovo central constituerait une mesure d'encouragement importante pour la promotion de l'intégration de la communauté serbe au Kosovo; demande dès lors à la Commission, en étroite coordination avec le gouvernement kosovar, de prendre des mesures immédiates en vue de concrétiser ce ...[+++]


Wij zullen de opening van een multi-etnische Europese universiteit steunen zodra alle betrokken lokale partijen het ermee eens zijn om van dit streven en duurzaam project te maken.

L’ouverture d’un établissement universitaire européen multiethnique recevra notre soutien dès lors que tous les acteurs locaux auront conclu un accord garantissant la pérennité de ce projet.


17. is voorts van mening dat de oprichting van een multi-etnische Europese universiteit, naast de bestaande universitaire centra in Pristina en Mitrovica en voorzieningen op het gebied van cultuur, maatschappij en gezondheidszorg, die speciaal bedoeld zijn voor de Servische gemeenschap in midden-Kosovo, een belangrijke stimulans zouden betekenen voor de integratie van de Servische gemeenschap in Kosovo; verzoekt de Commissie dan ook om, in nauwe samenwerking met de regering van Kosovo, onmiddellijk maatregelen te nemen om dit project te verwezenlijken;

17. estime également que la création d'un établissement universitaire européen multiethnique, en plus des centres universitaires existants à Pristina et Mitrovica, et de structures culturelles, sociales et de santé destinées plus particulièrement à la communauté serbe du Kosovo central constitueraient une mesure d'encouragement importante pour la promotion de l'intégration de la communauté serbe au Kosovo; demande dès lors à la Commission, en étroite coordination avec le gouvernement kosovar, d'adopter des mesures immédiates en vue de concrétiser ce proj ...[+++]


Ik ben uiteraard groot voorstander van een multi-etnisch, Europees college, dat eveneens een gemeenschappelijk instelling zou zijn, naast de Universiteit van Priština en de Universiteit van Mitrovica, die focust op een gezamenlijke toekomst.

Je suis évidemment tout à fait favorable à un établissement universitaire multiethnique, qui serait une autre institution commune, comme les universités de Pristina et de Mitrovica, axées sur un avenir commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multi-etnische europese universiteit' ->

Date index: 2024-04-17
w