Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multilaterale dimensie moeten krijgen » (Néerlandais → Français) :

Het is duidelijk dat het initiatief van het departement om buiten de regels van het IFOL een cel op te richten waarvan het doel weliswaar niet uitgesproken, doch voor ieder duidelijk is, een afwending van de fondsen voor ontwikkelingssamenwerking betekent en beslist schade dreigt te berokkenen aan de sector van de multilaterale ontwikkelingssamenwerking die een ernstige vermaning zou moeten krijgen.

Il est clair que l'initiative du département de créer, en dehors des règles du FIDA, une cellule dont le but, s'il n'est pas avoué, est bien évident, constitue un véritable détournement des fonds de la coopération et risque de causer un préjudice certain au secteur de la coopération multilatérale auquel des reproches sérieux devraient être adressés.


Het partnerschap zou zowel een bilaterale als een multilaterale dimensie moeten krijgen.

Le partenariat aurait une dimension à la fois bilatérale et multilatérale.


Alle andere DG's zouden dit voorbeeld moeten volgen. Ook is het CvdR te spreken over de holistische agenda in de EU 2020-strategie, al zou deze wel een sterke territoriale dimensie moeten krijgen.

Il salue l'approche holistique évoquée dans la stratégie UE 2020 mais estime qu'elle doit être dotée d'une forte dimension territoriale;


Op de eerste plaats moeten de terzake afgesloten verdragen toepassing krijgen, zoals het Europees Verdrag voor wederzijdse rechtshulp in strafzaken en het bijkomend protocol, het Europees Verdrag over het bekomen van inlichtingen en bewijzen in administratieve zaken in het buitenland en de door de verdragsluitende Staten afgesloten bilaterale of multilaterale akkoorden.

En premier lieu, les traités signés en la matière doivent être appliqués, tels la Convention européenne de coopération judiciaire en matière pénale et le protocole additionnel, la Convention européenne relative à l'obtention de renseignements et de preuves en matière administrative à l'étranger, ainsi que les accords bilatéraux ou multilatéraux conclus entre les États signataires.


De samenwerking van Staat tot Staat, multilaterale organisaties, NGO's en universiteiten moeten hun rechtmatig deel krijgen.

La coopération d'État à État, les organisations multilatérales, les ONG et les universités doivent recevoir la part qui leur revient légitimement.


De samenwerking van staat tot staat, multilaterale organisaties, NGO's en universiteiten moeten hun rechtmatig deel krijgen.

La coopération d'État à État, les organisations multilatérales, les ONG et les universités devront recevoir la part qui leur revient légitimement.


De samenwerking van Staat tot Staat, multilaterale organisaties, ngo's en universiteiten moeten hun rechtmatig deel krijgen.

La coopération d'État à État, les organisations multilatérales, les ONG et les universités doivent recevoir la part qui leur revient légitimement.


Ook de lokale en regionale werkgelegenheidspacten zouden reeds nu een grensoverschrijdende dimensie moeten krijgen; de euregio's bieden daarvoor een geschikt raamwerk.

Les pactes locaux et régionaux pour l'emploi devraient eux aussi être appliqués dès à présent à l'échelle transfrontalière, dans le cadre approprié que représentent les eurorégions.


Om dergelijke werken van voldoende kwaliteit gemakkelijk beschikbaar te stellen, moeten de verwerving en verbetering van vaardigheden door mensen van het vak, de ontwikkeling van audiovisuele projecten met een Europese dimensie en de verspreiding en promotie van dergelijke werken steun krijgen van de Europese Unie, terwijl de steunregelingen voor de productie aan de lidstaten moeten worden overgelaten.

Et pour que de telles oeuvres soient facilement disponibles et d'une qualité suffisante, l'acquisition et l'amélioration des compétences des professionnels, le développement de projets audiovisuels ayant une dimension européenne ainsi que la circulation et la promotion des oeuvres doivent être soutenus par l'Union, les systèmes de soutien à la production devant pour leur part être laissés aux Etats membres.


(7) Daar de beoogde vervanging van het multilaterale uitleveringsstelsel, gebaseerd op het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 niet voldoende door de lidstaten op unilaterale wijze kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de dimensie en effecten ervan beter op het niveau van de Unie haar beslag kan krijgen, kan de Raad overeenkomstig het in ...[+++]

(7) Comme l'objectif de remplacer le système d'extradition multilatéral fondé sur la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres agissant unilatéralement et peut donc, en raison de sa dimension et de ses effets, être mieux réalisé au niveau de l'Union, le Conseil peut adopter des mesures, conformément au principe de subsidiarité tel que visé à l'article 2 du traité sur l'Union européenne et à l'article 5 du traité instituant la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multilaterale dimensie moeten krijgen' ->

Date index: 2021-01-14
w