Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «munten kan problemen doen rijzen » (Néerlandais → Français) :

Ik kan hier natuurlijk niet alle lijnen en treinen opsommen die problemen doen rijzen.

Il ne m'est évidemment pas possible de prendre ici chaque ligne ou chaque train qui pose problème.


De bepalingen van deze titel doen geen afbreuk aan de mogelijkheid voor de werkgever om voor specifieke problemen die rijzen in verband met het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en die een bijzondere deskundigheid vergen die niet verplicht aanwezig is in de externe dienst, een beroep te doen op andere diensten of instellingen die gespecialiseerd zijn of bijzonder bevoegd zijn op de domeinen bedoeld in artikel ...[+++]

Les dispositions du présent titre ne portent pas préjudice à la possibilité pour l'employeur de faire appel à d'autres services ou institutions qui sont spécialisés ou sont particulièrement compétents dans les domaines visés à l'article 4 de la loi et le domaine des travailleurs moins valides pour des problèmes spécifiques qui surviennent en relation avec le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et qui nécessitent le recours à une compétence particulière qui n'est pas obligatoirement présente dans le service e ...[+++]


Omdat de wetgever oordeelde dat het toekennen van een vorderingsrecht vanaf de geboorte problemen kon doen rijzen in verband met de vertegenwoordiging van de minderjarige en belangentegenstellingen met zich kon meebrengen, heeft hij aldus ervoor gekozen het kind een persoonlijk vorderingsrecht toe te kennen vanaf het ogenblik dat het moet worden geacht zelf een weloverwogen beslissing te kunnen ...[+++]

Considérant que l'octroi d'un droit d'action dès la naissance pouvait soulever le problème de la représentation de l'enfant mineur et entraîner des conflits d'intérêts, le législateur a ainsi choisi d'accorder un droit d'action personnel à l'enfant à partir du moment où celui-ci doit être censé prendre lui-même une décision mûrement réfléchie (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904-2, pp. 115 et s.).


1. maakt zich nog steeds grote zorgen over de veel voorkomende en grotendeels ongecoördineerde bezuinigingen op de defensiebegroting in de meeste lidstaten; beklemtoont dat de bezuinigingen op de defensiebegrotingen de defensiecapaciteit van de lidstaten en de EU verzwakken en twijfels doen rijzen over de mate van paraatheid om de nationale en Europese veiligheid te waarborgen; is van mening dat deze ongecoördineerde bezuinigingen, in combinatie met structurele problemen en oneerlijke en ondoorzichtige praktijke ...[+++]

1. reste vivement préoccupé par les réductions importantes et le plus souvent non concertées des budgets de défense dans la plupart des États membres; souligne que la diminution des budgets de défense a pour effet d'affaiblir le potentiel de défense des États membres et de l'Union européenne et remet en question leur capacité d'assurer la sécurité nationale et européenne; estime que ces réductions non concertées, associées aux problèmes structurels et à des pratiques déloyales et opaques, mettent ...[+++]


Voor sommige leden van het burger- en militair personeel van Defensie heeft die reorganisatie, met de bijbehorende overplaatsingen, echter ook heel wat problemen doen rijzen (gezinsleven, grotere afstand woon-werkverkeer, verhuizingen, enz.).

Cependant ces mutations ont, semble-t-il, également engendré de nombreuses difficultés (vie familiale, augmentation de la distance domicile/travail, déménagements, etc...) pour certains membres du personnel civil et militaire de la Défense nationale.


De ontbrekende subsidies voor de voorgaande jaren, van 2009 tot 2014, doen evenwel problemen rijzen.

Problème posent cependant les subventions manquantes des années précédentes de 2009 à 2014.


De ontbrekende subsidies voor de voorgaande jaren (van 2009 tot 2014) doen evenwel problemen rijzen.

Les subventions manquantes des années précédentes (de 2009 à 2014) posent cependant problème.


De exploitatie van basissen in andere landen dan het land van oorsprong heeft problemen doen rijzen in verband met het bepalen van het toepasselijk arbeidsrecht op de bemanningen.

L'exploitation de bases situées ailleurs que dans le pays d'origine a créé des problèmes en ce qui concerne la détermination des lois applicables aux équipages en matière d'emploi.


Sectoroverschrijdend bekeken doen omslachtige douaneprocedures en buitensporige documentatie- en registratievoorschriften voor de EU-exporteurs aanzienlijke problemen rijzen op een breed scala van belangrijke exportmarkten.

Sur un plan transversal, la lourdeur des procédures douanières ainsi que les exigences excessives en matière d’enregistrement et de documents à fournir compliquent considérablement la tâche des exportateurs de l’Union pour un grand nombre de marchés d’exportation importants.


Daarnaast hebben de totstandkoming van de interne markt en de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie andere problemen doen rijzen op het gebied van de particuliere veiligheid die niet minder verontrustend zijn en om een spoedige oplossing te vragen.

Par ailleurs, l'avènement et la mise en œuvre du marché unique et de l'espace européen de liberté, de sécurité et de justice dans le cadre de l'Union européenne ont propulsé sous les feux de la rampe d'autres problèmes non moins préoccupants ayant un lien avec la sécurité privée et dont la solution est pressante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'munten kan problemen doen rijzen' ->

Date index: 2022-10-16
w