Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mutandis dezelfde redenen » (Néerlandais → Français) :

Die bepalingen, die betrekking hebben op de toekenning van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, zouden volgens de verzoekende partij om mutatis mutandis dezelfde redenen als die welke in het eerste onderdeel zijn uiteengezet de voormelde referentienormen schenden.

Selon la partie requérante, ces dispositions, qui concernent l'octroi d'un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, violeraient les normes de référence précitées pour, mutatis mutandis, les mêmes raisons que celles qui ont été exposées dans la première branche.


Om dezelfde redenen, mutatis mutandis, als die welke in B.12 zijn aangegeven, is dat verschil in behandeling discriminerend.

Pour les mêmes motifs, mutatis mutandis, que ceux indiqués en B.12, cette différence de traitement est discriminatoire.


De redenen van volksgezondheid die ten grondslag liggen aan de bij dit besluit opgelegde maatregelen zijn dan ook, mutatis mutandis, dezelfde als deze die hebben geleid tot de beslissing tot wijziging van voormelde vergunningen.

Les raisons de santé publique qui sont à la base des mesures prévues par le présent arrêté sont donc, mutatis mutandis, les mêmes que celles qui ont conduit à la décision de modification des autorisations précitées.


Om dezelfde redenen, mutatis mutandis, als die welke in B.12 zijn aangegeven, is dat verschil in behandeling discriminerend.

Pour les mêmes motifs, mutatis mutandis, que ceux indiqués en B.12, cette différence de traitement est discriminatoire.


14. Dit artikel is mutatis mutandis van toepassing op aanhouding en inspectie door een staat die partij is bij deze overeenkomst en die tevens lid is van of partij is bij een organisatie of een akkoord voor visserijbeheer in subregionaal of regionaal verband en die gegronde redenen heeft om aan te nemen dat een vissersvaartuig dat de vlag voert van een andere staat die partij is bij deze overeenkomst in het gebied van de volle zee dat onder deze organisatie of dat akkoord valt in strijd heeft gehandeld met in lid 1 bedoelde instandhou ...[+++]

14. Le présent article s'applique mutatis mutandis à l'arraisonnement et à l'inspection auxquels procède un État partie qui est membre d'une organisation ou participant à un arrangement de gestion des pêcheries sous-régional ou régional et qui a de sérieuses raisons de penser qu'un navire de pêche battant le pavillon d'un autre État partie s'est livré à une activité contraire aux mesures de conservation et de gestion visées au paragraphe 1 dans le secteur de la haute mer couvert par ladite organisation ou ledit arrangement et que, pendant la même expédition de pêche, ledit navire a par la suite pénétré dans un secteur ...[+++]


14. Dit artikel is mutatis mutandis van toepassing op aanhouding en inspectie door een staat die partij is bij deze overeenkomst en die tevens lid is van of partij is bij een organisatie of een akkoord voor visserijbeheer in subregionaal of regionaal verband en die gegronde redenen heeft om aan te nemen dat een vissersvaartuig dat de vlag voert van een andere staat die partij is bij deze overeenkomst in het gebied van de volle zee dat onder deze organisatie of dat akkoord valt in strijd heeft gehandeld met in lid 1 bedoelde instandhou ...[+++]

14. Le présent article s'applique mutatis mutandis à l'arraisonnement et à l'inspection auxquels procède un État partie qui est membre d'une organisation ou participant à un arrangement de gestion des pêcheries sous-régional ou régional et qui a de sérieuses raisons de penser qu'un navire de pêche battant le pavillon d'un autre État partie s'est livré à une activité contraire aux mesures de conservation et de gestion visées au paragraphe 1 dans le secteur de la haute mer couvert par ladite organisation ou ledit arrangement et que, pendant la même expédition de pêche, ledit navire a par la suite pénétré dans un secteur ...[+++]


Daarnaast wordt de Koning gemachtigd om de werkingssfeer uit te breiden om - mutadis mutandis - dezelfde redenen als voor de verplichting om lijsten van personen met voorkennis op te stellen.

Le Roi est en outre habilité à étendre le champ d'application en la matière, pour les mêmes raisons - mutadis mutandis - que celles invoquées pour l'obligation d'établir des listes d'initiés.


In zoverre het vijfde middel een schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de in dat middel aangehaalde bepalingen van het E.G.-Verdrag, is het niet gegrond om, mutatis mutandis, dezelfde redenen als in B.15.2 uiteengezet : het internationale verkeer van de bedoelde afvalstoffen wordt niet belemmerd, nu zij op dezelfde wijze worden behandeld en zulks ongeacht de herkomst of de bestemming van die afvalstoffen.

En tant qu'il dénonce la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les dispositions du Traité C. E. invoquées au moyen, le cinquième moyen n'est pas fondé, pour les mêmes raisons, mutatis mutandis, que celles exposées au B.15.2 : la circulation internationale des déchets en question n'est pas entravée, dès lors que ceux-ci sont traités de la même manière et ce, quelle que soit l'origine ou la destination de ces déchets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mutandis dezelfde redenen' ->

Date index: 2023-10-01
w