Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méér gebeuren willen " (Nederlands → Frans) :

- Onmiddellijke en daadwerkelijke uitvoering van alle overeengekomen beleidsmaatregelen: De EU is erin geslaagd haar emissies tot 3 % onder het niveau van 1990 te verlagen, maar er moet nog veel méér gebeuren willen wij de emissiereductiedoelstelling van 8 % realiseren waartoe wij ons in het kader van het Protocol van Kyoto hebben verbonden.

- Assurer la mise en oeuvre immédiate et effective des politiques convenues : l'UE a réussi à réduire ses émissions de 3% au-dessous du niveau de 1990, mais il faut en faire bien davantage pour atteindre les objectifs de réduction des émissions de 8% fixés dans le protocole de Kyoto.


Toch moet er nog meer gebeuren, willen verbruikers ten volle de vruchten kunnen plukken.

Il reste cependant beaucoup à faire pour que les consommateurs puissent récolter tous les fruits de la libéralisation.


Aangezien de argumentatie van de sociale partners gebaseerd is op het feit dat deze uitsluitingen gebeuren wanneer arbeidsongeschikten niet willen meewerken aan een re-integratieproces, zou ik wat meer informatie willen over de redenen van de uitsluitingen in bovenvermelde cijfers.

L'argumentation des partenaires sociaux étant basée sur le fait que ces exclusions interviennent lorsque les personnes en incapacité de travail refusent de coopérer à un processus de réinsertion, je souhaiterais obtenir des informations complémentaires sur les motifs des exclusions correspondant aux chiffres ci-dessus.


1) België is voorstander van dit fonds, dat de grondoorzaken van irreguliere migratie en verplaatsingen in Afrika wenst aan te pakken, omdat we er willen voor zorgen dat migratie niet meer uit noodzaak maar uit vrije keuze zou kunnen gebeuren.

1) La Belgique est favorable à ce fonds, qui entend s'attaquer aux causes profondes de la migration irrégulière et au phénomène des personnes déplacées en Afrique, car nous voulons faire en sorte que la migration ne soit plus une nécessité mais puisse être une décision choisie.


2. Wat de opname van bepalingen betreffende werkgelegenheid in het Verdrag betreft, kan men drie groepen Lid-Staten onderscheiden : sommige Lid-Staten willen zo weinig mogelijk doen en zeker niets wat de E.M.U. zou kunnen bemoeilijken; andere willen in het Verdrag een aantal bepalingen opnemen zonder al te zeggen hoe dit moet gebeuren (via een aparte titel, nieuwe artikels op diverse plaatsen of een afzonderlijk protocol); de meest ambitieuze Lid-Staten willen dat in het Verdrag de basis gelegd wordt van een volwaardig Europees werk ...[+++]

2. En ce qui concerne l'insertion dans le Traité de dispositions concernant l'emploi, on peut distinguer trois groupes d'États membres : d'aucuns veulent en faire le moins possible et, en tout cas, rien qui puisse contrarier l'U.E.M.; d'autres veulent inscrire dans le Traité un certain nombre de dispositions, mais sans préciser déjà de quelle façon cela doit se faire (dans un tiret distinct, par de nouveaux articles insérés à différents endroits ou dans un protocole distinct); enfin, les plus ambitieux veulent que le Traité jette les bases d'une politique européenne de l'emploi à part entière, assortie de nouveaux instruments de conver ...[+++]


Indien we willen komen tot een mentaliteitsverandering en een gedragswijziging op het terrein in Afghanistan, bij mannen en bij de samenleving in haar geheel, moet dat gebeuren via de lokale verenigingen en via de organisaties die meer mogelijkheden hebben om te worden gehoord.

Si l'on veut arriver à un changement de mentalité et à un changement de comportement sur le terrain en Afghanistan, par les hommes et par toute la société, il faut que cela passe par les associations locales et par les organisations qui ont davantage de possibilités de se faire entendre.


Vrouwen hebben vandaag recht op meer. We willen Europa immers redden van een demografische ramp, maar dat mag niet ten koste van de vrouwen gebeuren.

Les femmes méritent mieux aujourd’hui car, après tout, nous voulons sauver l’Europe d’un effondrement démographique, mais pas aux dépens des femmes.


Ook duidelijk is dat er meer moet gebeuren, willen we onder de grens van 2 °C blijven.

Pour éviter que les températures augmentent de plus de 2 °C, ils doivent en faire d’avantage.


Als we hieraan toevoegen dat zo'n 20 procent, een vijfde van alle ex-borstkankerpatiënten, niet meer aan het werk gaat, wordt het wel duidelijk dat er iets moet gebeuren, willen we het in Lissabon gestelde doel van de arbeidsparticipatie van vrouwen halen.

Si l’on ajoute le fait qu’un ex-malade du cancer sur cinq ne réintègre pas la vie professionnelle, il est clair qu’il faut faire quelque chose si nous voulons réaliser l’objectif de Lisbonne concernant la participation des femmes au marché du travail.


Wij willen in elke dossier datgene doen wat moet gebeuren: meer autonomie in het dossier van de trekkingsrechten en uitvoering van art.39, par.2. om aldus een einde te stellen aan een potsierlijke situatie.

Dans chaque dossier, nous voulons exécuter ce qui doit se faire: davantage d’autonomie dans le dossier des droits de tirage et de l’exécution de l’article 39, paragraphe 2, pour mettre fin à une situation grotesque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'méér gebeuren willen' ->

Date index: 2021-07-05
w