Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n-va een compromistekst had voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Dit voorstel voor een verordening tot vaststelling van de algemene rechtsvorm is aan de Raad voorgelegd nadat het Europees Parlement hierover een positief advies had uitgebracht, en de behandeling in de Raad is inmiddels al gevorderd.

Cette proposition de règlement-cadre se trouve déjà à un stade avancé d'examen devant le Conseil, après avoir recueilli l'avis favorable du Parlement européen.


Griekenland en de begunstigde onderneming betogen dat United Textiles, voordat de garantie werd verleend, aan de Griekse autoriteiten een herstructureringsplan had voorgelegd dat financiering door banken omvatte zonder overheidsgarantie.

En outre, la Grèce et le bénéficiaire affirment qu’avant l’octroi de la garantie, l’entreprise avait présenté aux autorités grecques un plan de restructuration financé par des banques et sans aucune garantie de l’État.


Dit vind ik onacceptabel, omdat wij in het systeem geen structurele tekortkomingen hebben gevonden. Er was één geval, dat ook hier vandaag is genoemd, waarin OLAF het probleem had onderzocht en het hele dossier met conclusies had voorgelegd aan de Franse rechtbank.

Un seul cas, dont on a parlé ici aussi, s'est présenté, et l'OLAF a enquêté sur le problème et a analysé toutes les données du dossier du tribunal français, qui n'a pas tenu compte de toutes les constatations de l'OLAF.


32. wijst erop dat tijdens de vergadering van de bevoegde commissie met de interne financieel controleur op 20 januari 2009, hetgeen een publieke vergadering was die via web-stream werd uitgezonden, en tijdens dewelke de interne financieel controleur zijn jaarverslag heeft gepresenteerd, de interne financieel controleur heeft aangegeven dat hij in 2007 18 verslagen had goedgekeurd of in ontwerp-versie had voorgelegd over onder andere:

32. note que, lors de la réunion de la commission compétente avec l'auditeur interne tenue le 20 janvier 2009, qui était une réunion publique retransmise par webstream et au cours de laquelle l'auditeur interne a présenté son rapport annuel, celui-ci a expliqué qu'en 2007 il avait adopté ou publié sous forme de projet 18 rapports sur des sujets comprenant:


De Commissie had eerder met dit pakket moeten komen, zodat we deze belangrijke kwestie niet aan de vooravond van de verkiezingen hadden hoeven afhandelen. Als ze het eerder had voorgelegd, hadden we de tijd gehad om alle details van dit belangrijke pakket zorgvuldig tegen elkaar af te wegen. En belangrijk is het pakket zeker.

La Commission aurait dû élaborer ce paquet plus tôt pour nous permettre de traiter ce problème important, non à l’approche des élections mais plus tôt, quand nous avions le temps d’évaluer toutes les nuances de ce paquet de toute évidence important.


Formeel gesproken had het belastingkantoor als steunverlenende autoriteit niet de verplichting of bevoegdheid om de lijst van maatregelen te beoordelen die Konas de toezichthoudende rechtbank in het kader van het crediteurenakkoord had voorgelegd (zie overweging 20 e.v. hierboven) of om als voorwaarde voor het kwijtschelden van zijn vorderingen te stellen dat er nauwlettend moest worden toegezien op de tenuitvoerlegging van deze maatregelen.

Le bureau des impôts, en tant qu’autorité octroyant l’aide, n’avait officiellement aucune obligation ou compétence pour évaluer la liste des mesures que la société Konas a soumises au tribunal exerçant le contrôle dans le cadre de la procédure de concordat (voir le considérant 20 et les considérants suivants), ni pour subordonner l’annulation de ses créances à la mise en œuvre de ces mesures, qui aurait été dûment contrôlée.


Deze bijeenkomst vond plaats vlak nadat de tijdelijke Enquêtecommissie communautair douanevervoer haar werkzaamheden had beëindigd en haar bevindingen in april 1997 aan de plenaire vergadering had voorgelegd (rapporteur: M. Kellet-Bowman - [http ...]

Cette réunion s'est tenue juste après que la commission temporaire d'enquête sur le régime de transit communautaire a terminé ses travaux et présenté ses conclusions à la plénière en avril 1997 (rapporteur: M. Kellet-Bowman - [http ...]


In ieder geval had de Commissie er beter aan gedaan als zij ons, gedurende de afgelopen vijftien jaar die ik hier heb doorgebracht, de wetgevingsvoorstellen had voorgelegd waar wij herhaaldelijk om gevraagd hebben.

La Commission aurait certainement mieux fait, au cours des 15 dernières années que j’ai passées ici, de nous saisir des propositions législatives que nous avons demandées itérativement.


Nadat de Commissie de reddingssteun ten gunste van de Bankgesellschaft Berlin AG (hierna „BGB” of „de bank” genoemd) op 25 juli 2001 had goedgekeurd (3) en Duitsland de Commissie op 28 januari 2002 het herstructureringsplan had voorgelegd, deelde de Commissie Duitsland bij schrijven van 9 april 2002 haar besluit mee om wegens de herstructureringssteun de procedure ex artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden (4).

Après avoir autorisé, le 25 juillet 2001 (3), l'aide au sauvetage en faveur de Bankgesellschaft Berlin AG («BGB» ou «la banque») et avoir reçu le plan de restructuration soumis par l'Allemagne le 28 janvier 2002, la Commission a informé ce pays, par lettre du 9 avril 2002, de sa décision d'ouvrir la procédure prévue à l'article 88, paragraphe 2, du traité CE à l'égard des aides à la restructuration (4).


De Commissie had in maart 2001 een voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad voorgelegd inzake bescherming van het milieu door het strafrecht (esdeenfr).

La Commission avait présenté, en mars 2001, une proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à la protection de l'environnement par le droit pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'n-va een compromistekst had voorgelegd' ->

Date index: 2022-05-15
w