Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naam te noemen personen bezitten » (Néerlandais → Français) :

d) de aard van het zakelijk recht dat de erflater en andere bij naam te noemen personen bezitten op de onder c) bedoelde aandelen;

d) la nature du droit réel sur les actions, visées au point c), que possèdent le défunt et d'autres personnes à appeler par leur nom;


d) de aard van het zakelijk recht dat de schenker en andere bij naam te noemen personen bezitten op de onder c) bedoelde aandelen;

d) la nature du droit réel sur les actions, visées au point c), que possèdent le donateur et d'autres personnes à appeler par leur nom;


2. hetzij de activa van de familiale onderneming met een duidelijke omschrijving en verwijzing naar de boekhouding en, als het onroerende goederen betreft, de vermelding of ze al dan niet hoofdzakelijk voor bewoning worden aangewend of zijn bestemd, hetzij het aantal aandelen en de precieze aard van alle aandelen van een familiale vennootschap met enerzijds de vermelding van het aantal aandelen dat in het bezit was van de schenker en van andere bij naam te noemen medeaandeelhouders, en anderzijds de aard van het zakelijk recht dat de schenker en andere bij naam te noemen personen bezitten.

2. soit les actifs de l'entreprise familiale avec une description précise et une référence à la comptabilité et, s'il s'agit de biens immeubles, la mention s'ils sont, oui ou non, principalement utilisés comme habitation ou destinés à l'habitation ou utilisés comme tel, soit le nombre d'actions et de la nature exacte de toutes les actions de la société familiale avec, d'une part, la mention du nombre d'actions étant en possession du donateur et d'autres coactionnaires à appeler par nom et, d'autre part, la nature du droit réel du donateur ou des autres personnes à appeler ...[+++]


3) hetzij de activa van de familiale onderneming met een duidelijke omschrijving en verwijzing naar de boekhouding en, als het onroerende goederen betreft, de vermelding of ze al dan niet hoofdzakelijk voor bewoning worden aangewend of zijn bestemd, hetzij het aantal aandelen en de precieze aard van alle aandelen van een familiale vennootschap met enerzijds de vermelding van het aantal aandelen dat in het bezit was van de erflater en van andere bij naam te noemen medeaandeelhouders, en anderzijds de aard van het zakelijk recht dat de erflater en andere bij naam te noemen personen bezitten;

3) soit l'actif de l'entreprise familiale avec une description claire et un renvoi à la comptabilité et, s'il s'agit de biens immeubles, l'indication s'ils sont affectés ou ont été destinés principalement à l'habitation ou non, soit le nombre d'actions et la nature précise de toutes les actions d'une société familiale avec, d'une part, l'indication du nombre de parts que détenaient le testateur et d'autres coactionnaires à désigner nommément et, d'autre part, la nature du droit réel que possèdent le testateur et d'autres personnes à désigner nommément ;


3° hetzij de activa van de familiale onderneming met een duidelijke omschrijving en verwijzing naar de boekhouding en, als het onroerende goederen betreft, de vermelding of ze al dan niet hoofdzakelijk voor bewoning worden aangewend of zijn bestemd, hetzij het aantal aandelen en de precieze aard van alle aandelen van een familiale vennootschap met enerzijds de vermelding van het aantal aandelen dat in het bezit was van de schenker en van andere bij naam te noemen mede-aandeelhouders, en anderzijds de aard van het zakelijk recht dat de schenker en andere bij naam te noemen personen bezitten.

3° soit des actifs de l'entreprise familiale avec une description précise et une référence à la comptabilité et, s'il s'agit de biens immeubles, la mention s'ils sont, oui ou non, principalement utilisés comme habitation ou destinés à ce propos, soit du nombre d'actions et de la nature exacte de toutes les actions de la société de famille avec, d'une part, la mention du nombre d'actions étant en possession du donateur et d'autres coactionnaires à appeler par nom et, d'autre part, la nature du droit réel du donateur ou des autres personnes à appeler par leur ...[+++]


Wanneer in het voorgestelde artikel 28quinquies , §§ 5 en 6, de verplichting om de anonimiteit van personen te eerbiedigen wordt geschrapt, valt elke terughoudendheid weg om personen met naam en toenaam te noemen.

Cependant, si l'on supprime, à l'article 28quinquies , §§ 5 et 6, proposés, l'obligation de respecter l'anonymat des personnes, plus personne n'hésitera à désigner les gens par leur nom.


Wanneer in het voorgestelde artikel 28quinquies , §§ 5 en 6, de verplichting om de anonimiteit van personen te eerbiedigen wordt geschrapt, valt elke terughoudendheid weg om personen met naam en toenaam te noemen.

Cependant, si l'on supprime, à l'article 28quinquies , §§ 5 et 6, proposés, l'obligation de respecter l'anonymat des personnes, plus personne n'hésitera à désigner les gens par leur nom.


« 6° hetzij de in artikel 1, 2°, bedoelde activa met een duidelijke omschrijving en verwijzing naar de jaarrekening, hetzij het aantal aandelen en de precieze aard van alle in artikel 1, 3°, bedoelde aandelen voor de drie jaren voorafgaande aan het overlijden van de erflater, met vermelding van het percentage dat in het bezit was van de erflater en van andere bij naam te noemen personen, hetzij de in artikel 1 3°, bedoelde vorderingen met een duidelijke omschrijving en verwijzing naar de jaarrekening; " .

Art. 4. L'article 4, § 2, 6°, du même arrêt6 est remplace par la disposition suivante: " 6° soit les avoirs visés à l'article 1, 2°, comprenant une définition claire et une référencé claire aux comptes annuels, soit le nombre d'actions et la nature précise de toutes les actions visées à l'article 1, 3°, pour les trois années précédant le décès du défunt, avec mention du pourcentage détenu par ce dernier et par d'autres personnes appelées par leur nom, soit les créances visées à l'article 1 er, 3° comprenant une définition claire et une référence aux comptes annuels; " .


« 6° hetzij de in artikel 1, 2°, bedoelde activa met een duidelijke omschrijving en verwijzing naar de jaarrekening, hetzij het aantal aandelen en de precieze aard van alle in artikel 1, 3°, bedoelde aandelen voor de drie jaren voorafgaande aan het overlijden van de erflater, met vermelding van het percentage dat in het bezit was van de erflater en van andere bij naam te noemen personen, hetzij de in artikel 1, 3°, bedoelde vorderingen met een duidelijke omschrijving en verwijzing naar de jaarrekening; " .

Art. 3. L'article 3, § 2, 6°, du même arrêt6 est remplacé par la disposition suivante: " 6° soit les avoirs visés à l'article 1, 2°, comprenant une définition claire et une référence aux comptes annuels, soit le nombre d'actions et la nature précise de toutes les actions visées à l'article 1 er, 3°, pour les trois années précédant le décès du défunt, avec mention du pourcentage détenu par ce dernier et par d'autres personnes appelées par leur nom, soit les créances visées à l'article 1, 3°, comprenant une définition claire et une référence aux comptes annuels; " .


6° de nettowaarde hetzij van de in artikel 1, 2° bedoelde activa, hetzij van alle in artikel 1, 3° bedoelde aandelen voor de vijf jaren voorafgaande aan het overlijden van de erflater met vermelding van het percentage ervan dat in bezit was van de erflater en van andere personen bij naam te noemen;

6° la valeur nette, pour les cinq années précédant le décès du défunt, des avoirs visés à l'article 1, 2°, ou de toutes les actions visées à l'article 1, 3°, le pourcentage de ceux qui sont en possession du défunt et d'autres personnes appelées par leur nom étant précisé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naam te noemen personen bezitten' ->

Date index: 2023-02-22
w