Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dubbele keersluis
Enkele keersluis
Naar binnen keerende enkele keersluis
Naar buiten keerende dubbele keersluis
Naar twee zijden keerende keersluis

Vertaling van "naar binnen keerende enkele keersluis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
enkele keersluis | naar binnen keerende enkele keersluis

écluse à porte d'èbe | écluse simple


dubbele keersluis | naar buiten keerende dubbele keersluis

écluse de fermeture | écluse de garde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° De vergoedingsvoorwaarde L- § 13 wordt vervangen door de volgende bepalingen : " L- § 13 Gelinkte verstrekking(en) : 170796-170800 Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen genieten voor de verstrekkingen betreffende de buitendelen van een cupula op maat, moet aan volgende voorwaarden : 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting Niet van toepassing 2. Criteria betreffende de rechthebbende De verstrekking 170796-170800 kan enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekerin ...[+++]

6° La condition de remboursement L- § 13 est remplacée par les dispositions suivantes : " L- § 13 Prestation(s) liée(s) : 170796-170800 Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations relatives aux parties externes d'une cupule sur mesure, il doit être satisfait aux conditions suivantes : 1. Critères concernant l'établissement hospitalier Pas d'application 2. Critères concernant le bénéficiaire La prestation 170796-170800 ne peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire répond au critère suivant : Discontinuité pelvienne démontrée par : - une migration vers le haut supérieure à 45 mm, à partir du U radiologique (teardrop) mesuré sur un cliché de bassin d ...[+++]


Deze regels verschillen naar gelang de experiment helemaal binnen één enkele locatie (monocentrisch experiment) verloopt of volgens eenzelfde protocol, maar op verschillende locaties (multicentrische experiment).

Ces règles diffèrent selon que l'expérience se déroule en un seul et même lieu (expérience monocentrique) ou selon un même protocole mais des lieux différents (expérience multicentrique).


De institutionele (wan)geschiedenis van dit land heeft, door de jaren heen, tot gevolg gehad dat binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het ogenblik twee officieel erkende gemeenschappen naast elkaar bestaan, de Vlaamse en de Franse, georganiseerd op basis van drie soorten instellingen : de Vlaamse, de Franstalige en de Gemeenschappelijke. Waartussen, bij gebrek aan een regeling waarbij de Brusselaar zich tot de ene of de andere gemeenschap dient te erkennen, door alle Brusselaars naar ...[+++]

L'histoire institutionnelle (malheureuse) de ce pays a eu pour conséquence, au fil des années, que deux communautés officiellement reconnues coexistent actuellement au sein de la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté française et la Communauté flamande, organisées sur la base de trois types d'institutions: les institutions francophones, flamandes et communautaires, entre lesquelles le Bruxellois, en l'absence d'une réglementation en vertu de laquelle il doit se reconnaître comme appartenant à l'une ou l'autre communauté, peut faire son « shopping » à volonté et uniquement en fonction de son propre intérêt, avec tous les problèmes o ...[+++]


Deze regels verschillen naar gelang de experiment helemaal binnen één enkele locatie (monocentrisch experiment) verloopt of volgens eenzelfde protocol, maar op verschillende locaties (multicentrische experiment).

Ces règles diffèrent selon que l'expérience se déroule en un seul et même lieu (expérience monocentrique) ou selon un même protocole mais des lieux différents (expérience multicentrique).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij sommige vrouwen wordt de clitoris enkel naar binnen genaaid.

Chez certaines femmes, on se contente de ligaturer le clitoris vers l'intérieur.


De zelfstandige kan naar mijn mening enkel nog een beroep doen op de sociale bijstand (leefloon) maar beschikt wel over een beroepsmogelijkheid bij de arbeidsrechtbank tegen de beslissing van de GRI. De arbeidsrechtbank behandelt de betwistingen van de beslissingen van de adviserend geneesheer van het ziekenfonds, de geneesheer-inspecteur of de GRI. Het beroep moet worden ingediend binnen de drie maanden volgend op de kennisgeving van de beslissing.

Selon moi, l'indépendant ne peut plus que faire appel à l'aide sociale (revenu d'intégration) mais il dispose d'une possibilité de recours auprès du tribunal du travail contre la décision du CMI. Le tribunal du travail traite les contestations des décisions du médecin conseil de la mutualité, du médecin-inspecteur ou du CMI. Le recours doit être introduit dans les trois mois qui suivent la notification de la décision.


7. Met het oog op het vergroten van de efficiëntie van de programma-uitvoering, kunnen ultraperifere regio's, in naar behoren gemotiveerde gevallen, de EFRO-bedragen die voor grensoverschrijdende en transnationale samenwerking zijn toegewezen, binnen één enkel programma voor territoriale samenwerking combineren, met inbegrip van de aanvullende toewijzing waarin artikel 4, lid 2, voorziet, en mits zij voldoen aan de geldende regels vo ...[+++]

7. Dans des cas dûment justifiés, pour améliorer l'efficacité de la mise en œuvre du programme, les régions ultrapériphériques peuvent combiner, dans un seul programme de coopération territoriale, les montants du FEDER alloués à la coopération transfrontalière et transnationale, y compris la dotation supplémentaire prévue au titre de l'article 4, paragraphe 2, tout en respectant les règles applicables à chacune de ces dotations.


In de optiek van de interne markt en om de verwezenlijking van de doelstellingen daarvan mogelijk te maken, verzetten die vrijheden zich tegen de toepassing van een nationale regeling die zonder onderscheid naar de nationaliteit van de dienstverrichter van toepassing is, maar « ertoe leidt, dat het verrichten van diensten tussen Lid-Staten moeilijker wordt dan het verrichten van diensten binnen een enkele Lid-Staat » (HvJ, 5 oktober 1994, C-381/93, Commissie t. Frankrijk, punt 17).

Dans l'optique du marché intérieur et pour permettre de réaliser les objectifs de celui-ci, ces libertés s'opposent à l'application de toute réglementation nationale applicable à tout prestataire, indépendamment de sa nationalité, ayant pour effet de rendre la prestation de services entre Etats membres plus difficile que la prestation de services purement interne à un Etat membre » (CJCE, 5 octobre 1994, C-381/93, Commission c. France, point 17).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naar binnen keerende enkele keersluis' ->

Date index: 2024-07-24
w