Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dubbele van het maximum van de straf
Gemiddelde maximum arbeidsduur
LOCOM
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Lower of cost or market value
Maximum jaarlijks uurvolume
Maximum jaarlijkse uurintensiteit
Maximum toegelaten massa
Maximum- en minimumprijs
Maximum- en minimumtarief
Naargelang de urgentie van het vraagstuk

Vertaling van "naargelang het maximum " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


naargelang de urgentie van het vraagstuk

en fonction de l'urgence de la question


lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]

évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]






maximum jaarlijks uurvolume | maximum jaarlijkse uurintensiteit

débit horaire maximal annuel




gemiddelde maximum arbeidsduur

durée moyenne maximum du temps de travail


dubbele van het maximum van de straf

peine double du maximum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Indien in het recht van de Unie met betrekking tot een lidstaat een financieel maximum voor landbouwuitgaven is vastgesteld in euro, worden de desbetreffende uitgaven binnen de grenzen van dat in euro vastgestelde maximum vergoed, waarbij die uitgaven zo nodig worden aangepast naargelang van de gevolgen van de toepassing van artikel 41.

2. Lorsque, pour un État membre donné, un plafond financier des dépenses agricoles est prévu en euros par le droit de l'Union, les dépenses correspondantes lui sont remboursées dans la limite de ce plafond fixé en euros et, lorsque l'article 41 s'applique, elles sont ajustées si nécessaire.


3. Al naargelang het door iedere lidstaat op grond van lid 1 genomen besluit betreffende het bedrag van het nationale maximum dat moet worden gebruikt, bepaalt de Commissie volgens de in artikel 141, lid 2, bedoelde procedure het overeenkomstige maximum voor die steun.

3. En fonction de la décision prise par chaque État membre en application du paragraphe 1 au sujet du montant du plafond national à utiliser, la Commission fixe, conformément à la procédure visée à l'article 141, paragraphe 2, le plafond correspondant pour ce soutien.


Voor een verrichting van 1 miljoen euro zal de taks immers maar 0,05 % of 0,075 % bedragen, naargelang het maximum 500 of 750 euro beloopt.

En effet, la taxe ne sera que de 0,05 % ou 0,075 % pour une transaction d'un million d'euros selon que le plafond est de 500 ou 750 euros.


Voor een verrichting van 1 miljoen euro zal de taks immers maar 0,05 % of 0,075 % bedragen, naargelang het maximum 500 of 750 euro beloopt.

En effet, la taxe ne sera que de 0,05 % ou 0,075 % pour une transaction d'un million d'euros selon que le plafond est de 500 ou 750 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Elke exploitant van een vaste installatie waarvoor een kosteloze toewijzing voor de periode van 2008 tot en met 2012 is verleend en die activiteiten uitoefent die niet voorkomen op de lijst van bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG, zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 219/2009 van het Europees Parlement en de Raad , maar wel voorkomen op de lijst van bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad , is gerechtigd om in de periode van 2008 tot en met 2020 internationale kredieten te gebruiken tot de hoeveelheid die hem voor de periode van 2008 tot en met 2012 voor die ...[+++]

4. Tout exploitant d’une installation fixe ayant reçu une allocation à titre gratuit pour la période 2008-2012 et qui exerce des activités qui ne sont pas énumérées à l’annexe I de la directive 2003/87/CE, telle que modifiée par le règlement (CE) no 219/2009 du Parlement européen et du Conseil , mais qui figurent à l’annexe I de la directive 2003/87/CE, telle que modifiée par la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil , est en droit d’utiliser des crédits internationaux au cours de la période 2008-2020 jusqu’à concurrence de la quantité à laquelle il pouvait prétendre pour la période 2008-2012, ou d’une quantité correspondant à 11 % au maximum de son al ...[+++]


3. Elke exploitant van een vaste installatie met een aanzienlijke capaciteitsuitbreiding overeenkomstig artikel 20 van Besluit 2011/278/EU, is gerechtigd om in de periode van 2008 tot en met 2020 internationale kredieten te gebruiken tot de hoeveelheid die hem voor de periode van 2008 tot en met 2012 is toegekend, of tot een hoeveelheid die overeenkomt met maximaal 11 % van hun toewijzing in de periode van 2008 tot en met 2012, of tot een maximum van 4,5 % van hun geverifieerde emissies in de periode van 2013 tot en met 2020, naargelang welke hoeveelheid h ...[+++]

3. Tout exploitant d’une installation fixe dont la capacité a été étendue de manière significative, en application de l’article 20 de la décision 2011/278/UE de la Commission, est en droit d’utiliser des crédits internationaux au cours de la période 2008-2020 jusqu’à concurrence de la quantité à laquelle il pouvait prétendre pour la période 2008-2012, ou d’une quantité correspondant à 11 % au maximum de son allocation pour la période 2008-2012, ou jusqu’à concurrence de 4,5 % de ses émissions vérifiées pendant la période 2013-2020, la quantité la plus élevée étant retenue.


het betrokken feit in de uitvaardigende of de verzoekende lidstaat strafbaar wordt gesteld met een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel met een maximum van ten minste vijf of zes jaar, naargelang van de beslissing van de betrokken lidstaat, en is opgenomen in de onderstaande lijst:

l’infraction en cause est punissable dans l’État membre requérant ou émetteur d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté d’un maximum d’au moins cinq ou six ans, en fonction de la décision de l’État membre concerné, et figure dans la liste suivante:


Deze intresten lopen immers maximum over enkele maanden en bedragen, naargelang de procedure 4,5 % of 9,5 % van het bedrag van de factuur.

Ces intérêts courent en effet au maximum sur quelques mois et s'élèvent, selon la procédure, à 4,5 % ou à 9,5 % du montant de la facture.


De maximum- en minimumduur van een zaak is echter moeilijk op te geven daar dit sterk kan uiteenlopen naargelang de aard van de zaak.

Il est difficile d'indiquer la durée maximale et minimale d'une affaire parce que cela peut varier fortement en fonction de la nature de l'affaire.


De onrechtmatige ingekohierde bedragen werden niet bepaald, maar zij zijn zeker niet aanzienlijk omdat de bonificatie die niet is toegestaan gelijk is aan 7,5 %, 6,25 %, 5 % of 3,75 % (naargelang het trimester van de storting) van, maximum, 9 % van de belasting die als grondslag voor de berekening is weerhouden.

Les montants indûment enrôlés n'ont pas été déterminés mais ils sont assurément peu importants puisque la bonification non accordée est égale à 7,5 %, 6,25 %, 5 % ou 3,75 % (selon le trimestre du versement) de, maximum, 9 % de l'impôt retenu comme base de calcul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naargelang het maximum' ->

Date index: 2025-01-03
w