Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nabije toekomst genomen zouden » (Néerlandais → Français) :

Het geringe aantal uittredingen is bijzonder verontrustend tegen de achtergrond van de enorme investeringen die in de periode 1998-2002 hebben plaatsgevonden en die, onder normale omstandigheden, in de zeer nabije toekomst rijp zouden moeten zijn voor afstoting.

Le faible niveau des sorties est particulièrement inquiétant au vu du haut niveau des investissements réalisés de 1998 à 2000 qui devraient normalement arriver au stade du désengagement dans un très proche avenir.


Voorzitter Swaelen had aan de minister gevraagd om vóór zijn hoorzitting een schriftelijke nota op te stellen over de conclusies die getrokken worden uit de gebeurtenissen in Rwanda, en over de maatregelen die reeds genomen werden of in een nabije toekomst genomen zouden worden.

En vue de l'audition du ministre, le président Swaelen lui avait demandé de : « rédiger avant l'audition une note écrite concernant les conclusions (...) tirées des événements du Rwanda, ainsi que les mesures qui ont déjà été prises ou le seront dans un proche avenir ».


In de nabije toekomst zouden de Commissie en het EESC samen verder moeten werken aan de belangrijkste strategische beleidsgebieden die in dit advies aan de orde komen, bijvoorbeeld:

La Commission et le CESE devraient, très prochainement, mener conjointement d’autres travaux dans les domaines d’action stratégiques clés qui sont analysés dans le présent avis, notamment ceux énumérés ci-après:


De Commissie nam het initiatief tot dit voorstel krachtens artikel 280 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangezien het bij de huidige stand van zaken onwaarschijnlijk leek dat de Overeenkomst en de bijhorende protocollen in de nabije toekomst door alle lidstaten zouden worden geratificeerd, een essentiële voorafgaande voorwaarde voor de toepassing ervan in de gehele Europese Unie.

La Commission a pris l'initiative de présenter cette proposition en vertu de l'article 280 du traité sur l'Union européenne car il lui semblait peu probable, au vu de la situation actuelle, que la convention et ses protocoles soient ratifiés dans un proche avenir par tous les États membres, une condition préalable essentielle pour leur application dans l'ensemble de l'Union européenne.


Net als in Horizon 2020, zouden lidstaten moeten overwegen bij hun programma's de nadruk te leggen op maatschappelijke veranderingen: er ontstaat aanzienlijk groeipotentieel als deze worden omgevormd tot zakelijke kansen voor de nabije toekomst en tegelijkertijd oplossingen bieden voor zorgen van burgers.

Tout comme dans le programme Horizon 2020, les États membres devraient axer davantage leurs programmes sur les principaux défis de société, car relever ces derniers peut libérer un potentiel de croissance considérable et ouvrir les débouchés commerciaux de demain, tout en apportant des solutions aux préoccupations des citoyens.


Verzoekt de Secretaris-Generaal van de Haagse Conferentie, in overleg met het Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen, in de nabije toekomst een werkgroep bijeen te roepen om dat probleem te onderzoeken en specifieke voorstellen te doen die aan een Bijzondere Commissie van de Haagse Conferentie zouden kunnen worden voorgelegd met het oog op een passende bescherming van die groepen van kinderen.

Prie le Secrétaire général de la Conférence de La Haye, en consultation avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés, de convoquer dans un proche avenir un groupe de travail pour étudier cette question et faire des propositions spécifiques qui pourraient être soumises à une Commission spéciale de la Conférence de La Haye afin d'assurer la protection appropriée de ces catégories d'enfants.


Zij die een bepaalde ontwikkeling in de medische wetenschap veroordelen en spreken van genetische manipulatie, vergeten dat erfelijk overdraagbare aandoeningen, zoals de ziekte van Fölling of mucoviscidose, in de nabije toekomst zouden kunnen worden uitgeroeid.

Ceux qui condamnent une certaine évolution de la science médicale en parlant de manipulations génétiques oublient que des affections transmissibles comme la phénylcétonurie ou la mucoviscidose pourraient dans un proche avenir être éradiquées.


Spreker is in het bijzonder geïnteresseerd in de problematiek van de nieuwe handelsvestigingen aangezien in de nabije toekomst de criteria « economische nood « en « vraag van de markt » niet behouden zouden blijven als vestigingscriteria.

L'intervenant s'intéresse tout particulièrement à la problématique des nouveaux établissements commerciaux étant donné que dans un futur proche, les critères de « récession économique » et de « demande du marché » ne seront plus retenus comme critères d'établissement.


De financiële middelen van deze dienst zouden in de nabije toekomst uit de communautaire begroting ter beschikking kunnen worden gesteld.

Dans un proche avenir, ses ressources financières pourraient être tirées du budget communautaire.


Toch bestaat de Senaat alsnog in zijn huidige vorm en de leden van de regering en van de meerderheid zouden er goed aan doen zich te herinneren dat deze instelling in een nabije toekomst een belangrijke rol zal spelen, zowel op het sociaaleconomische als op het institutionele vlak.

Pourtant, le Sénat existe encore sous sa forme actuelle et les membres du gouvernement et de la majorité seraient bien inspirés de se rappeler que cette institution aura un rôle important à jouer dans un proche avenir tant sur le plan socio-économique qu'institutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst genomen zouden' ->

Date index: 2024-03-04
w