Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadat het parlement kennis had genomen " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordiger van de minister preciseert dat het Europees Parlement in december 2012 zijn instemming heeft betuigd met het vrijhandelsakkoord dat werd afgesloten met de EU, nadat het parlement kennis had genomen van de vooruitgang die op het vlak van de mensenrechten gemaakt was in Colombia.

Le représentant du ministre précise que le Parlement européen a adopté, en décembre 2012, l'accord de libre-échange conclu avec l'Union européenne après avoir pris connaissance des progrès enregistrés sur la question des droits de l'homme en Colombie.


Pensio TL brengt de Begunstigde op de hoogte van diens recht om de omvorming van het Overlijdenskapitaal te vragen, binnen de wettelijke termijn nadat Pensio TL kennis heeft genomen van het overlijden.

Pensio TL informe le Bénéficiaire de son droit de demander la conversion du Capital Décès en rente dans les délais légaux après que Pensio TL a pris connaissance du décès.


Dit onderzoek is afgesloten in 2009, nadat het Comité kennis had genomen van het oude dossier van de Veiligheid van de Staat, grote delen van gerechtelijke dossiers en na het horen van een aantal getuigen uit die tijd.

Le Comité a clôturé l'enquête en 2009 après avoir pris connaissance de l'ancien dossier de la Sûreté de l'État et de larges extraits de dossiers judiciaires, et après avoir entendu une série de témoins de l'époque.


Dit onderzoek is afgesloten in 2009, nadat het Comité kennis had genomen van het oude dossier van de Veiligheid van de Staat, grote delen van gerechtelijke dossiers en na het horen van een aantal getuigen uit die tijd.

Le Comité a clôturé l'enquête en 2009 après avoir pris connaissance de l'ancien dossier de la Sûreté de l'État et de larges extraits de dossiers judiciaires, et après avoir entendu une série de témoins de l'époque.


De termijn van 5 jaar begint te lopen de dag nadat de begunstigde kennis krijgt of redelijkerwijze kennis had moeten krijgen van het bestaan van het aanvullend pensioen, zijn hoedanigheid van begunstigde en het voorval dat de vordering doet ontstaan.

Le délai de 5 ans commence à courir le jour suivant la date à laquelle le bénéficiaire prend connaissance ou aurait raisonnablement dû être informé de l'existence de la pension complémentaire, de sa qualité de bénéficiaire et de l'incident qui donne lieu à la réclamation.


Daarom moet de verwerkingsverantwoordelijke, zodra hij weet dat een inbreuk in verband met persoonsgegevens heeft plaatsgevonden, de toezichthoudende autoriteit zonder onnodige vertraging en waar mogelijk niet meer dan 72 uur nadat hij er kennis van heeft genomen, in kennis stellen van de inbreuk in verband met persoonsgegevens, tenzij de verwerkingsverantwoordelijke conform het verantwoordingsbeginsel kan aantonen dat het onwaarsc ...[+++]

En conséquence, dès que le responsable du traitement apprend qu'une violation de données à caractère personnel s'est produite, il convient qu'il notifie cette violation de données à caractère personnel à l'autorité de contrôle dans les meilleurs délais et, lorsque c'est possible, dans les 72 heures au plus tard après en avoir pris connaissance, à moins qu'il ne puisse démontrer, conformément au principe de responsabilité, qu'il est peu probable que la violation en question engendre un risque pour les droits et les libertés des personn ...[+++]


Daarom moet de verwerkingsverantwoordelijke, zodra hij weet dat een inbreuk in verband met persoonsgegevens heeft plaatsgevonden, de toezichthoudende autoriteit onverwijld en waar mogelijk niet meer dan 72 uur nadat hij er kennis van heeft genomen, in kennis stellen van de inbreuk in verband met persoonsgegevens, tenzij de verwerkingsverantwoordelijke conform het verantwoordingsbeginsel kan aantonen dat het onwaarschijnlijk is dat ...[+++]

En conséquence, dès que le responsable du traitement apprend qu'une violation de données à caractère personnel s'est produite, il convient qu'il le notifie à l'autorité de contrôle dans les meilleurs délais et, lorsque c'est possible, 72 heures au plus tard après en avoir pris connaissance, à moins qu'il ne puisse démontrer, conformément au principe de responsabilité, qu'il est peu probable que la violation en question engendre un risque pour les droits et libertés des personnes physiques.


Het aangevulde verslag is op 20 september bij de Commissie ingediend en op 25 oktober door de Commissie aangenomen op voorwaarde dat aanvullende informatie zou worden verstrekt over het project 'PASS', omdat zij kennis had genomen van de financiële moeilijkheden bij dit project.

Le rapport complété est parvenu à la Commission le 20 septembre. Le 25 octobre, la Commission l'a accepté tout en requérant des informations supplémentaires concernant un projet (PASS) à propos duquel elle avait eu connaissance de difficultés financières.


- Nadat de staatssecretaris kennis had genomen van het arrest van de Raad van State heeft hij benadrukt dat hij in ieder geval de rechtszekerheid zou garanderen.

- Lorsque le secrétaire d'État a pris connaissance de l'arrêt du Conseil d'État, il a insisté sur le fait qu'en tout cas il veillerait à la sécurité juridique.


Zoals ik zei, hebben mijn diensten nadat ik kennis had genomen van de uitspraak te Dinant in januari, een reglementaire tekst voorbereid over de duur van de diverse prestaties van brandweervrijwilligers.

Comme je l'avais annoncé après la prise de connaissance du jugement de Dinant du mois de janvier, mes services ont préparé un texte réglementaire relatif à la durée des diverses prestations des pompiers volontaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat het parlement kennis had genomen' ->

Date index: 2024-02-14
w