Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nader advies heb gevraagd " (Nederlands → Frans) :

De vraagsteller zal ervan op de hoogte zijn dat ik in december 2007 het Comité van Europese effectenregelgevers en de Europese deskundigengroep voor effectenmarkten schriftelijk om nader advies heb gevraagd over wat ik met betrekking tot bepaalde gebieden moet doen.

L’auteur de la question sait qu’en décembre 2007, j’ai écrit au CERVM et à l’ESME pour leur demander des conseils sur la manière de réagir dans certains domaines.


2. Ik heb nog geen advies gevraagd, wanneer dit niet wettelijk verplicht werd, sinds mijn aantreden als staatssecretaris.

2. Depuis mon entrée en fonction en tant que secrétaire d'État, je n'ai encore jamais sollicité un avis lorsqu'il n'y avait pas d'obligation légale.


Zoals reeds gezegd heb ik dit niet verplichte advies nog niet gevraagd.

Comme précisé ci-dessus, je n'ai pas encore sollicité d'avis non obligatoire.


De details van deze analyse zullen er besproken worden en ik heb NMBS gevraagd om mij nadien haar advies te bezorgen.

Les détails de cette analyse y seront abordés et j'ai demandé à la SNCB de me rendre ensuite son avis.


Naar aanleiding van de publicatie van het advies nr. 9039 van de Hoge Gezondheidsraad over gist van rode rijst, heb ik mijn administratie gevraagd het advies en meer bepaald de aanbevelingen van de Hoge Raad te onderzoeken.

Suite à la publication de l'avis n° 9039 du Conseil supérieur de la Santé concernant la levure de riz rouge, j'ai demandé à mon administration d'étudier l'avis et plus particulièrement les recommandations du Conseil Supérieur.


U antwoordde in de commissie Justitie op 23 juni 2015 ondermeer het volgende: "Gezien het rumoer dat rond de website is ontstaan, heb ik aan de Privacycommissie een advies gevraagd. Ik stel de website niet in vraag, maar ik vraag gewoon een advies, omdat data inderdaad niet zomaar kunnen worden gebruikt, zeker niet als zij persoonsgegevens bevatten".

Lors de la réunion de la commission de la Justice du 23 juin 2015, vous avez notamment affirmé avoir demandé un avis à la Commission de la protection de la vie privée eu égard à l'agitation provoquée par ce site internet, ajoutant que vous ne remettiez pas en cause l'existence de ce site mais qu'il convenait selon vous de demander l'avis de la commission étant donné que des données, a fortiori à caractère personnel, ne peuvent être utilisées à n'importe quelle fin.


Na deze informele ontmoeting heb ik de directeur-generaal voor Justitie, vrijheid en veiligheid, Jonathan Faull, gevraagd een brief te sturen naar de Italiaanse autoriteiten en om hierin om een schriftelijke bevestiging van deze informatie te vragen en om hierin, in de aanloop naar het rapport dat eind juli wordt verwacht, te vragen om nadere informatie.

Suite à cette rencontre informelle, j'ai demandé au directeur général, Jonathan Faul, d'écrire aux autorités italiennes pour avoir la confirmation écrite de ces informations, et de demander des précisions supplémentaires sans attendre ce rapport annoncé pour la fin juillet.


Ik heb met tientallen vissers in Devon en Cornwall gesproken die precies weten hoe je visbestanden moet beschermen, maar aan wie nooit advies wordt gevraagd.

J’ai discuté avec des dizaines de pêcheurs dans le Devon et les Cornouailles, qui savent avec précision comment conserver les stocks de poissons, mais personne ne leur demande jamais conseil.


G. overwegende dat de Commissie de conclusies van de Europese Raad van Tampere met betrekking tot alle aspecten van het asielbeleid nader heeft uitgewerkt en het Europees Parlement hierover om advies heeft gevraagd, maar dat - ook na vijf jaar - de besluiten van de Raad nog steeds op zich laten wachten,

G. considérant que la Commission a élaboré des propositions dans tous les domaines de la politique d'asile abordés par les conclusions du Conseil européen de Tampere, et qu'elle a consulté à ce sujet le Parlement européen, mais que cinq ans plus tard, les décisions du Conseil se font toujours attendre,


Als rapporteur voor advies van het Parlement betreffende de oorspronkelijke verordening herinner ik mij goed dat ik de Commissie garanties heb gevraagd voor het tijdelijk karakter van deze verordening.

En tant que rapporteur pour avis du Parlement sur le règlement initial, j’ai demandé clairement à la Commission qu’elle garantisse le caractère temporaire de cet arrangement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nader advies heb gevraagd' ->

Date index: 2023-03-22
w