Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nado de sporter een aangetekende waarschuwing bezorgen » (Néerlandais → Français) :

Als de sporter de vaststelling, vermeld in paragraaf 1, niet of niet tijdig betwist, of als de NADO in antwoord op de betwisting door de sporter oordeelt dat de sporter zijn verblijfsgegevensverplichtingen niet is nagekomen, zal de NADO de sporter een aangetekende waarschuwing bezorgen, waarbij hem wordt meegedeeld dat hij bij een tweede niet-nakoming van zijn verblijfsgegevensverplichtingen binnen twaalf maanden verplicht zal worden om dezelfde verblijfsgegevensverplichtingen na te komen als een elitesporter van categorie A.

Si le sportif ne conteste pas, ou pas à temps, l'établissement visé au paragraphe 1 ou si, en réponse à la contestation par le sportif, l'ONAD estime que le sportif n'a pas respecté ses obligations de localisation, l'ONAD remettra au sportif un avertissement par recommandé lui communiquant que, en cas de deuxième non-respect de ses obligations de localisation dépendance de soins les douze mois, il sera dans l'obligation de respecter les mêmes obligations de localisation qu'un sportif d'élite de catégorie A.


Als de sporter de vaststelling, vermeld in paragraaf 1, niet of niet tijdig betwist, of als NADO Vlaanderen in antwoord op de betwisting door de sporter oordeelt dat de sporter zijn verblijfsgegevensverplichtingen niet is nagekomen, zal NADO Vlaanderen de sporter een aangetekende waarschuwing bezorgen, waarbij hem wordt meegedeeld dat hij bij een tweede niet-nakoming van zijn verblijfsgegevensverplichtingen binnen twaalf maanden verplicht zal worden om dezelfde verblijfsgegevensverplichtingen na te komen als een elitesporter van categorie A. § 6.

Lorsque le sportif ne conteste pas la constatation, visée au paragraphe 1 , ou ne la conteste pas à temps, ou lorsque NADO Vlaanderen, en réponse à la contestation par le sportif, juge que le sportif n'a pas respecté ses obligations en matière de données de localisation, NADO Vlaanderen transmettra au sportif un avertissement par recommandé, dans lequel il lui est communiqué qu'en cas d'un deuxième non-respect de ses obligations en matière de données de localisation dans les douze mois, il sera obligé de respecter les mêmes obligations en matière de données de localisation qu'un sportif d'élite de la catégorie A. § 6.


Als de sporter de vaststelling, vermeld in paragraaf 1, niet of niet tijdig betwist, of als NADO Vlaanderen in antwoord op de betwisting oordeelt dat de verblijfsgegevensverplichtingen niet zijn nagekomen, zal NADO Vlaanderen de sporter een aangetekende waarschuwing bezorgen, waarbij hem wordt meegedeeld dat hij bij een tweede niet-nakoming van zijn verblijfsgegevensverplichtingen binnen twaalf maanden verplicht zal worden om dezelfde verblijfsgegevensverplichtingen na te komen als een elitesporter van categorie A of B. § 6.

Lorsque le sportif ne conteste pas la constatation, visée au paragraphe 1 , ou ne la conteste pas à temps, ou lorsque NADO Vlaanderen, en réponse à la contestation, juge que les obligations en matière de données de localisation n'ont pas été respectées, NADO Vlaanderen transmettra au sportif un avertissement par recommandé, dans lequel il lui est communiqué qu'en cas d'un deuxième non-respect de ses obligations en matière de données de localisation dans les douze mois, il sera obligé de respecter les mêmes obligations en matière de données de localisation qu'un sportif d'élite de la catégorie A ou B. § 6.


Afdeling 11. - Contra-expertise Art. 37. § 1. Bij mededeling van een afwijkend analyseresultaat, overeenkomstig artikel 36, § 2, kan de gecontroleerde sporter, binnen vijf werkdagen na die mededeling, de NADO-DG via een aangetekende brief of via e-mail vragen om het B-monster te laten analyseren door het door het WADA geaccrediteerde of op een andere wijze door het WADA goedgekeurde laboratorium dat het eerste analyseverslag heeft opgesteld.

Section 11. - De la contre-expertise Art. 37. § 1 - En cas de notification d'un résultat d'analyse anormal, conformément à l'article 36, § 2, le sportif contrôlé peut solliciter, dans les cinq jours ouvrables suivant cette notification, par courrier recommandé ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, qu'il soit procédé à l'analyse de l'échantillon B, par le laboratoire accrédité ou autrement approuvé par l'AMA ayant déjà effectué le premier rapport d'analyse.


Elke beslissing om een elitesporter van nationaal niveau in de doelgroep van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie op te nemen wordt door de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie aan de betrokken sporter per aangetekende brief, en in voorkomend geval, per elektronische post, meegedeeld.

Toute décision d'inclusion d'un sportif d'élite de niveau national dans le groupe cible de la Commission communautaire commune est notifiée, par l'ONAD de la Commission communautaire commune, à ce dernier, par courrier recommandé et, le cas échéant, par courrier électronique.


Art. 43. Overeenkomstig artikel 32, § 4, derde lid, van de ordonnantie, als een elitesporter van nationaal niveau van categorie B tot D, die tot de doelgroep van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoort, het voorwerp uitmaakt van een schorsing, in toepassing van artikel 36 van de ordonnantie, informeert de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie de betrokken sporter, per aangetekende brief en eventueel per elektronische post, dat hij als een elitesporter van nationaal niveau van categorie A wordt beschouwd tot ...[+++]

Art. 43. Conformément à l'article 32, § 4, alinéa 3, de l'ordonnance, lorsqu'un sportif d'élite de niveau national, de catégorie B à D, faisant partie du groupe cible de la Commission communautaire commune, fait l'objet d'une suspension, en application de l'article 36 de l'ordonnance, l'ONAD de la Commission communautaire commune lui notifie, par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courriel, son reclassement en sportif d'élite de niveau national, de catégorie A, jusqu'au terme de la période de suspension prononcée.


Om aangesteld te kunnen worden als lid van de TTN-commissie moet de betrokkene voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden: 1° arts of master in de Geneeskunde zijn; 2° houder zijn van een van de volgende diploma's: a) licentie in de Lichamelijke Opvoeding; b) master in de Lichamelijke Opvoeding en de Bewegingswetenschappen; c) bijzondere licentie in de Lichamelijke Opvoeding en de Sportgeneeskunde; d) licentie in de Sportgeneeskunde; e) getuigschrift van aanvullend onderwijs in de Sportgeneeskunde; f) master in de Sportgeneeskunde; 3° een verklaring ondertekenen en aan NADO Vlaanderen bezorgen ...[+++]waarin de betrokkene er zich toe verbindt om: a) NADO Vlaanderen een geschreven verklaring te bezorgen, waarin ze hun persoonlijke en professionele banden met sporters, sportverenigingen en wedstrijdorganisatoren meedelen; b) NADO Vlaanderen elk belangenconflict onmiddellijk te melden; 4° met uitzondering van het geval waarbij de ontheffing op eigen aanvraag is gebeurd, niet het voorwerp geweest zijn van een ontheffing van zijn of haar opdracht binnen vijf jaar die voorafgaan aan het jaar waarop de aanvraag tot aanstelling betrekking heeft.

Afin de pouvoir être désignée comme membre de la commission AUT, la personne concernée doit remplir une des conditions cumulatives suivantes : 1° être médecin ou master en médecine ; 2° être titulaire d'un des diplômes suivants : a) licence en éducation physique ; b) master en éducation physique et en sciences du mouvement ; c) licence spéciale en éducation physique et en médecine du sport ; d) licence en médecine du sport ; e) certificat d'enseignement complémentaire en médecine du sport ; f) master en médecine du sport ; 3° signer une déclaration et la transmettre à NADO Vlaanderen, dans laquelle la personne concernée s'engage : ...[+++]


Bij de in het derde lid bedoelde verwittiging brengt de controlearts, in voorkomend geval met assistentie van de chaperon die hem begeleidt, de gecontroleerde sporter ook mondeling op de hoogte van de volgende gegevens : 1° de gevolgen die de sporter zou kunnen ondergaan als hij zich niet binnen de gestelde termijn voor de dopingtest aanmeldt of als hij weigert het oproepingsformulier te ondertekenen, dit is, naargelang van het gev ...[+++]

Lors de la notification visée à l'alinéa 3, le médecin contrôleur, le cas échéant avec l'assistance du chaperon qui l'accompagne, informe également verbalement le sportif contrôlé des éléments suivants : 1° les éventuelles conséquences encourues par le sportif, s'il ne se présente pas au contrôle dans le délai imparti ou s'il refuse de signer le formulaire de convocation, à savoir le constat de la violation de l'une des règles antidopage visée à l'article 8, 3° ou 5°, du décret ou le constat d'un contrôle manqué, tel que prévu à l'article 42, alinéa 1, 2°; 2° la possibilité pour le sportif de demander que la procédure de contrôle soit r ...[+++]


Om als chaperon aangesteld te worden, moet de betrokkene : 1° meerderjarig en juridisch bekwaam zijn; 2° aan de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een schriftelijke verklaring op erewoord bezorgen waarin hij zich ertoe verbindt de vertrouwelijkheid van alle controleprocedures waaraan hij deelneemt in acht te nemen; 3° niet het voorwerp zijn geweest van een intrekking van de aanstelling in de ...[+++]

Pour être désigné en qualité de chaperon, l'intéressé doit : 1° être majeur et juridiquement capable; 2° transmettre à l'ONAD de la Commission communautaire commune une déclaration sur l'honneur écrite dans laquelle il s'engage à respecter la confidentialité de toutes les procédures de contrôle auxquelles il participe en qualité de chaperon; 3° ne pas avoir fait l'objet d'un retrait de désignation en qualité de chaperon dans les cinq années précédant celle de la nouvelle demande, à moins qu'il ne s'agisse d'un retrait sollicité par le chaperon lui-même; 4° justifier d'une large disponibilité horaire, en ce compris en soirée, pendant les jours fériés, les samedis et les dimanches; 5° transmettre à l'ONAD de la Commission communautaire co ...[+++]


Als de elitesporter van categorie C zijn verblijfsgegevensverplichtingen een tweede keer binnen twaalf maanden niet nakomt, deelt de NADO hem met een aangetekende brief mee dat hij gedurende een verlengbare periode van zes maanden dezelfde verblijfsgegevensverplichtingen in acht moet nemen als een elitesporter van categorie A. In afwijking hiervan kan de NADO op basis v ...[+++]

Si le sportif d'élite de catégorie C viole ses obligations de localisation pour la seconde fois dans les douze mois, l'ONAD l'informe, par lettre recommandée, qu'il doit respecter les mêmes obligations de localisation qu'un sportif d'élite de catégorie A pendant une période prolongeable de six mois. Par dérogation à cette disposition, l'ONAD peut, en fonction des circonstances spécifiques invoquées par le sportif, décider que le sportif concerné ne doit pas respecter les mêmes obligations de localisation qu'un sportif d'élite de catégorie A mais bien celles d'un sportif ...[+++]


w