Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Vertaling van "nadruk wat mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De directeurs-generaal mevrouw Devos (justitiehuizen) en de heren Bogaert (DG RO), Flore (DG WL) en Meurisse (EG EPI) hebben op hun beurt de nadruk gelegd op de grote expertise die in hun directies aan de dag wordt gelegd en op het potentieel dat die knowhow voor de rechtscolleges zou kunnen betekenen.

Les directeurs généraux Mme Devos (Maisons de Justice), MM. Bogaert (DG OJ), Flore (DG WL) et Meurisse (DG EPI) ont, quant à eux, mis en évidence l’expertise considérable recensée au sein de leurs directions et le potentiel possible que ce savoir-faire représenterait pour les juridictions.


Mevrouw Arena antwoordt dat de nadruk vooral moet liggen op de therapeutische begeleiding van de daders, wat een nieuwe benadering is.

Mme Arena répond qu'il faut surtout mettre l'accent sur le suivi thérapeutique des auteurs qui constitue une nouvelle approche.


De nadruk die mevrouw Van Brempt en haar collega's leggen op de efficiënte buitenverlichting van openbare infrastructuur, en tenslotte ook het zoeken naar oplossingen voor elektriciteitsopslag, is veelbelovend.

L’accent mis par Mme Van Brempt et les rapporteurs fictifs sur un éclairage efficace dans les infrastructures publiques extérieures et, enfin, sur la recherche de solutions de stockage de l’électricité, me semble particulièrement prometteur.


Ik wil tot slot graag speciaal uw aandacht vestigen op paragraaf 22 van het verslag en wijzen op de nadruk die mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou legt op het aanhouden van familiebanden.

Pour conclure, je souhaite en particulier attirer votre attention sur le paragraphe 22 du rapport et souligner l’accent mis par Mme Panayotopoulos-Cassiotou sur le maintien des liens familiaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben vooral blij met de nadruk die mevrouw Kallenbach legt op versterking van de rol van de lokale stedelijke autoriteiten.

J’apprécie particulièrement l’importance que Mme Kallenbach donne au renforcement du rôle des collectivités locales urbaines.


Ik herhaal met nadruk wat mevrouw Gebhardt heeft gezegd, namelijk dat wij er zijn om een aantrekkelijke interne markt te creëren voor consumenten en dat we hen moeten stimuleren te participeren in die interne markt, en om die reden willen we dat die aspecten bij elkaar komen.

Je partage en grande partie l’opinion exprimée par ma collègue Mme Gebhardt, à savoir que nous sommes ici pour développer un marché intérieur attractif pour le consommateur et pour encourager celui-ci à prendre part à ce marché intérieur.


Zoals de heer Berthu al zei, hebben wij geen handvest nodig om een Europese superstaat te creëren, maar veeleer om, zoals mevrouw Berès zei, de burgers van vandaag en morgen duidelijk te maken dat wij leven in een Gemeenschap van waarden: waarden die gebaseerd zijn op democratie, vrijheid, gelijkheid, solidariteit en respect voor verscheidenheid, waarden - en ik zeg dit met enige nadruk tegen mevrouw Garaud - die Europeanen binden, over de grenzen heen, of ze nu komen uit het noorden, het zuiden, het oosten of het westen van de Gemeen ...[+++]

Ce n'est certainement pas, comme l'a dit M. Berthu, pour créer un super État européen, mais plutôt, comme l'a souligné Mme Berès, pour que les citoyens d'aujourd'hui et de demain sachent que notre Communauté est désormais une communauté de valeurs : des valeurs basées sur la démocratie, la liberté, l'égalité, la solidarité et le respect de la diversité, des valeurs - et j'attire l'attention de Mme Garaud sur ce point - qui unissent les Européens à travers les frontières, du nord au sud, de l'est à l'ouest de la Communauté.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Handel de heer ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M . Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pou ...[+++]


Tijdens de verschillende gesprekken met Poolse persoonlijkheden zal mevrouw Scrivener de nadruk leggen op het belang van een geslaagde, ver doorgevoerde samenwerking tussen de Gemeenschap en Polen op technische terreinen zoals belastingwezen en douane.

Mme Scrivener compte insister, au cours des différents entretiens qu'elle aura avec des personnalités polonaises, sur l'importance d'une coopération poussée réussie entre la Communauté et la Pologne dans les domaines techniques tels que la fiscalité et les douanes.


Mevrouw Scrivener is voorzitter van de werkzaamheden van deze bijeenkomst op zaterdagmorgen. Zij zal de nadruk leggen op het belang van de regionale samenwerking in Europa, niet om in de plaats te komen van toetreding op termijn van een aantal landen tot de Europese Unie, doch om de toekomst voor te bereiden en de politieke en economische banden tussen de Europese Unie en elk van de belangstellende landen nauwer aan te halen.

Mme Scrivener présidera les travaux de ce séminaire samedi matin. Elle soulignera l'importance des coopérations régionales en Europe, non pas pour remplacer l'adhésion à terme d'un certain nombre de pays à l'Union européenne mais pour préparer l'avenir et renforcer les liens politiques et économiques entre l'Union européenne et chacun des pays intéressés.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     nadruk wat mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk wat mevrouw' ->

Date index: 2021-10-31
w