Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadrukkelijker had moeten » (Néerlandais → Français) :

We hebben de Palestijnse Autoriteit recentelijk zien vervallen in terrorisme, wetteloosheid en corruptie, en dat is een direct gevolg van het falen van de internationale gemeenschap, die veel nadrukkelijker had moeten opkomen voor het recht van de Palestijnse bevolking op vertegenwoordigers die de regels van de democratie en de rechtsstaat eerbiedigen. Regels bijvoorbeeld die te maken hebben met respect voor het leven en de waardigheid van de medemens.

Comme nous avons pu le voir ces derniers jours, l’Autorité palestinienne tombe dans le terrorisme, l’anarchie et la corruption - témoignage que le monde environnant n’a pas suffisamment affirmé le droit du peuple palestinien à disposer de représentants qui respectent les règles de la démocratie et des sociétés de droit - des règles liées par exemple à la vie et à la valeur d’autrui.


Naar mijn mening had in het verslag nadrukkelijker erkend moeten worden dat er meer bewijzen nodig zijn om definitieve conclusies te kunnen trekken ten aanzien van bepaalde vraagstukken, zoals het mogelijke bestaan van “black sites”, ofwel geheime detentiecentra, in EU-lidstaten.

Je pense que le rapport aurait dû reconnaître davantage que plus de preuves étaient nécessaires en vue de tirer des conclusions définitives à l’égard de certaines questions, telles que l’existence possible de «sites noirs» dans les États membres de l’UE.


Het verbaast ons dan ook allemaal dat de rapporteur ons uiteindelijk precies het tegenovergestelde mededeelt: dat aan de ene kant “dit rapport nadrukkelijk alleen betrekking [heeft] op de mensenrechtensituatie in de huidige EU-lidstaten zelf” – dat is precies wat het niet zou moeten doen – en dat aan de andere kant het verslag “niet een overzicht en een beoordeling van de daden van Raad, Commissie en Parlement [bevat]” – hetgeen we ...[+++]

Aussi sommes-nous tous étonnés que le rapporteur finisse en fin de compte par nous informer exactement du contraire : que, d’une part, "ce rapport ne concerne explicitement que la situation des droits de l'homme dans les actuels États membres de l'UE"3 - ce qui est exactement ce qu’il n’aurait pas dû faire ; et, d’autre part, que le rapport ne "contient pas une vue d'ensemble ni une appréciation des actes du Conseil, de la Commission et du Parlement"3 - ce qu’il aurait dû faire.


In Genève had men dan ook nadrukkelijker moeten spreken over de noodzakelijke aanpassing van de ethische regels die ten grondslag liggen aan het gebruik en de ontwikkeling van de informatiemaatschappij.

Ce qu’il aurait fallu souligner avec plus d’insistance à Genève, c’est la nécessité de renouveler les codes de conduite qui régissent l’utilisation et le développement de la société de l’information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadrukkelijker had moeten' ->

Date index: 2021-09-28
w