Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagedachtenis van oud-voorzitter pflimlin heeft » (Néerlandais → Français) :

Vergeet niet dat het ­ zoals de heer Frank Swaelen, oud-voorzitter van de Senaat en voorzitter van de Parlementaire Onderzoekscommissie betreffende de gebeurtenissen in Rwanda officieel heeft benadrukt ­ dank zij de snelheid en de kwaliteit is waarmee het krijgsauditoraat het dossier heeft samengesteld betreffende het verlies van tien leden van het tweede Commando, in Rwanda, in april 1994, dat dit document is erkend als het enige betrouwbare document. Het heeft als leidra ...[+++]

Rappelons que, comme l'avait souligné officiellement M. Frank Swaelen, ancien président du Sénat et président de la Commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, grâce à la rapidité et la qualité avec lesquelles le dossier sur la perte de 10 membres du 2 Commando au Rwanda en avril 1994 avait été constitué par l'auditorat militaire, celui-ci fut reconnu comme le seul document fiable et servit d'ossature à la commission d'enquête (voir le rapport de la Commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, doc. Sénat, 1997-1998, nº 1-611/7).


De heer Marc Van Peel, oud-voorzitter van CD&V, was in 2009 een tegenstander van de volksraadpleging over de Oosterweelverbinding en heeft daarna de uitslag ervan verworpen.

En 2009, M. Marc Van Peel, ancien président du CD&V, était opposé à l'organisation d'une consultation populaire sur la liaison Oosterweel et il s'est ensuite opposé au résultat de cette consultation lorsqu'elle a eu lieu.


De heer Marc Van Peel, oud-voorzitter van CD&V, was in 2009 een tegenstander van de volksraadpleging over de Oosterweelverbinding en heeft daarna de uitslag ervan verworpen.

En 2009, M. Marc Van Peel, ancien président du CD&V, était opposé à l'organisation d'une consultation populaire sur la liaison Oosterweel et il s'est ensuite opposé au résultat de cette consultation lorsqu'elle a eu lieu.


In een brief van 23 oktober 2013 aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de banken geeft de Minister van Werk een positief antwoord op het verzoek van de banksector (PC 310) om te worden erkend als " sector in moeilijkheden waar de aanwerving grotendeels is stilgevallen" en heeft zij aldus aan de Paritair Comité voor de banken de toestemming gegeven om minstens de helft van de specifieke inspanning (dit is een vierde van de inspanning ten voordele van de risicogroepen) voor te behouden voor werknemers die minstens 40 jaar oud ...[+++]

Par une lettre datée du 23 octobre 2013 adressée au président de la Commission paritaire pour les banques, la Ministre de l'Emploi a donné une réponse positive à cette demande du secteur bancaire (CP 310) d'être reconnu comme un " secteur en difficultés où le recrutement est en grande partie arrêté" , et a ainsi autorisé la Commission paritaire pour les banques à affecter au minimum la moitié de l'effort spécifique (soit un quart de l'effort en faveur des groupes à risque) aux travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, waarde collega's, in de eerste plaats schaar ik mij volledig achter het in memoriam dat onze Voorzitter ter nagedachtenis van oud-Voorzitter Pflimlin heeft uitgesproken. Hij was een van mijn voorgangers en een goede vriend. Bovendien was hij het die de Spaanse en Portugese leden heeft onthaald toen wij hier in dit Parlement arriveerden, precies omdat wij in onze landen een waardengemeenschap tot stand hadden gebracht die wij nu trachten te versterken.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, je souhaite avant tout faire miennes les paroles que notre Présidente a prononcées comme éloge funèbre du président Pflimlin qui, en plus d'avoir été un grand ami et un de mes prédécesseurs, a été celui qui a accueilli les députés espagnols et portugais à leur arrivée dans ce Parlement, précisément parce que nous avions construit dans nos pays une communauté de valeurs que nous tent ...[+++]


Overwegende dat Mevr. Antoinette Pecher haar ontslag als Voorzitter van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers ingediend heeft;

Considérant que Mme Antoinette Pecher a remis sa démission du poste de Président de l'Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre;


2° Een door de voorzitter vrijelijk gekozen secretaris uit de kiezers van de hoofdplaats van de kieskring, die ten minste 18 jaar oud is en die geen medebeslissende stem heeft bij de beslissingen van het bureau.

2° Un secrétaire choisi librement par le Président parmi les électeurs du chef-lieu de la circonscription électorale, âgé de 18 ans au moins et qui n'a point voix délibérative.


A. Haulot (zaak met rolnummer 1434) wijst erop dat hij een groot oud-verzetsstrijder is, bekend om de heldhaftige operaties die hij tijdens de tweede wereldoorlog heeft geleid, en dat hij thans voorzitter is van de « Groupe mémoire » en van de « Amicale nationale de Dachau ».

A. Haulot (affaire portant le numéro 1434 du rôle) rappelle qu'il est un ancien grand résistant connu pour les actions héroïques qu'il a menées durant la seconde guerre mondiale et précise qu'il est actuellement le président du Groupe mémoire et de l'Amicale nationale de Dachau.


De minister vestigde er de aandacht op dat Antonio Cassese, oud-voorzitter van de Internationale strafrechtbank voor ex-Joegoslavië zich ondubbelzinnig heeft uitgesproken door te verklaren dat hij het systeem van universele rechtsmacht, zoals dat door Spanje en België is aangenomen, niet gunstig gezind is.

Le ministre a attiré l'attention sur ce que Antonio Cassese, ex-président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a déclaré sans équivoque, à savoir qu'il n'est pas favorable à un système de compétence universelle tel qu'adopté par l'Espagne et par la Belgique.


Voor het tweede project, de heropbouw van Gaza en de deelname aan het Wolfensohnfonds, heeft België vier miljoen euro gestort aan de Wereldbank. De heer Wolfensohn, oud-voorzitter van die instelling, staat in voor het beheer van het dossier.

Pour le second projet, la reconstruction de Gaza et la participation au Fonds Wolfensohn, le montant de quatre millions d'euros a été versé par la Belgique à la Banque mondiale qui gère techniquement ce dossier, en la personne de M. Wolfensohn, ancien président de cette institution.


w