Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nalaten mijn collega » (Néerlandais → Français) :

Ik zal dan ook niet nalaten mijn collega’s uit de Vlaamse en Franse Gemeenschap hierover aan te spreken.

Je ne manquerai pas de m’adresser à ce sujet à mes collègues de la Communauté Flamande et Française.


Indien mijn collega bevoegd voor Binnenlandse Zaken zou beslissen om een bezwaar in te dienen tegen het ongunstig advies van de Inspectie van Financiën, zal ik niet nalaten de gebruikte argumenten voor de vrijgave van de gevraagde subsidie aandachtig te onderzoeken.

Si mon collègue en charge de l'Intérieur décidait d'introduire un recours contre l'avis défavorable exprimé par l'Inspection des Finances, je ne manquerais bien sûr pas d'analyser avec attention les arguments utilisés pour plaider en faveur de la libération du subside demandé.


Daar de controle- en onderzoekstaken betreffende de door u vermelde illegale praktijken van de « Russische maffia » niet binnen mijn bevoegdheid vallen, zal ik niet nalaten uw vraag over te maken aan mijn collega's van Justitie en Binnenlandse Zaken.

Comme les tâches de contrôle et d'enquête en ce qui concerne les pratiques de la « maffia russe » ne ressortent pas de ma compétence, je ne manquerai pas de transmettre votre question à mes collègues de la Justice et de l'Intérieur.


Ik zal evenwel niet nalaten om samen met mijn betrokken collega's te communiceren over de verdere beslissingen ter zake.

N'empêche que, ensemble avec mes collègues, je communiquerai sur les prochaines décisions à ce sujet.


Ik mag niet nalaten mijn collega’s afgevaardigden in het Europees Parlement erop te wijzen dat de delegatie van president Johnson Sirleaf meer parlementsleden telt dan ministers.

Je me dois de signaler à mes collègues députés européens que la délégation de la présidente compte plus de parlementaires que de ministres.


Wanneer we nalaten met de Palestijnse regering samen te werken, helpt dat niet om een einde te maken aan de cyclus van geweld of om de ernstige humanitaire crisis aan te pakken, waarover zoveel van mijn collega's vanmiddag zo welsprekend hebben gesproken.

Notre refus de coopérer avec le gouvernement palestinien n’aide en rien à mettre un terme au cycle de la violence et à la crise humanitaire grave que tant de mes collègues ont évoqués avec éloquence cette après-midi.


Mocht echter in de nabije toekomst geconstateerd worden dat de toestand in de eurozone en meer bepaald in België ongunstig evolueert, dan zal ik niet nalaten om dit probleem aan te kaarten bij de Europese Commissie en bij mijn collega's ministers die deel uitmaken van de Eurogroep.

Si, dans un futur proche, je constate que la situation dans la zone euro et plus particulièrement en Belgique évolue négativement, je ne manquerai pas d'évoquer le problème auprès de la Commission européenne et de mes collègues ministres qui font partie de l'Eurogroupe.


Vanuit mijn bevoegdheid voor de vrouwenemancipatie zal ik even- wel niet nalaten mijn collega's over dit punt aan te spreken.

Au départ de ma compétence en matière d'émancipation de la femme, je ne manquerai pas d'interroger mes collègues sur ce point.


Ik zal evenwel niet nalaten om contact op te nemen met mijn collega van Justitie om te onderzoeken hoe, in het verlengde van onze inspanningen die ik hiervoor heb geschetst, op gepaste wijze kan worden omgegaan met dit rapport, zowel met respect voor onze inzet in Centraal-Afrika in het verleden als in het raam van ons diep engagement voor deze regio in de toekomst.

Cependant je ne manquerai pas de prendre contact avec mon collègue de la Justice pour examiner la manière d'aborder ce rapport dans le prolongement des efforts que nous avons déployés et que je viens d'esquisser, tant dans le respect du dévouement dont avons fait preuve en Afrique centrale par le passé que dans le cadre de notre profond engagement vis-à-vis de cette région pour l'avenir.


Ik zal niet nalaten om samen met mijn collega Didier Reynders diplomatieke stappen te doen bij Frankrijk om onze bezorgdheden duidelijk te maken en te pogen nog een andere richting te geven aan deze maatregel.

Je ne manquerai pas d'entreprendre, avec mon collègue Didier Reynders, des démarches diplomatiques avec la France pour exprimer nos préoccupations et essayer d'infléchir cette mesure.




D'autres ont cherché : niet nalaten mijn collega     niet nalaten     mijn     collega     niet binnen mijn     aan mijn collega     evenwel niet nalaten     samen met mijn     betrokken collega     we nalaten     zoveel van mijn     bij mijn     bij mijn collega     wel niet nalaten mijn collega     nemen met mijn     zal niet nalaten     nalaten mijn collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nalaten mijn collega' ->

Date index: 2023-06-01
w