Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name en schriftelijk aangewezen werden » (Néerlandais → Français) :

In het geval een controlemaatregel of stap, anders dan een lagere administratieve of corrigerende maatregel, werd opgelegd of genomen overeenkomstig § 1, 2 lid, § 1, 4 lid of § 3, 4 lid zullen de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe aangewezen zijn en de voorzitter van de nationale autoriteit voor maritieme beveiliging, elk wat betreft hun bevoegdheden, de administratie van de vlaggenstaat schriftelijk in kennis stellen welke controlemaatregelen werden opgelegd ...[+++]

Dans le cas où une mesure de contrôle ou une disposition, autre qu'une mesure administrative ou corrective de moindre portée, a été imposée ou prise conformément au § 1, alinéa 2, § 1, alinéa 4 ou § 3, alinéa 4, les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet ainsi que le président de l'autorité nationale pour la sûreté maritime, chacun en ce qui concerne leurs compétences, informeront par écrit l'administration de l'Etat du pavillon des mesures de contrôle qui ont été imposées ou des dispositions qui ont été prises ainsi que de leurs motifs.


Het is daarom aangewezen enkel te verwijzen naar deze nieuwe modellen die met name rekening houden met de wijzigingen die werden aangebracht door de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van de artikelen 217, 223, 224 en 231 van het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad 19 juni 2014).

Il convient de se référer exclusivement à ces nouveaux modèles, qui tiennent notamment compte des modifications introduites par la loi du 8 mai 2014 modifiant les articles 217, 223, 224 et 231 du Code judiciaire.


De Commissie heeft Verordening (EG) nr. 2347/2002 van de Raad geëvalueerd en zij was met name van mening dat de omvang van de betrokken vloot te groot was, dat er te weinig aanwijzingen werden gegeven voor de controle in de aangewezen havens en voor de bemonsteringsprogramma's, en dat de kwaliteit van de rapportage door de lidstaten over de inspanningsniveaus te sterk varieerde.

La Commission a évalué le règlement (CE) no 2347/2002 du Conseil et a constaté, en particulier, que le champ d'application était trop large du point de vue de la flotte concernée, que les instructions étaient insuffisantes en ce qui concerne le contrôle dans les ports désignés et les programmes d'échantillonnage et que la qualité des notifications des États membres relatives aux niveaux de l'effort de pêche était trop variable.


Onder verkeersongeval wordt verstaan ieder ongeval in het wegverkeer waarbij één of meer al dan niet gemotoriseerde voertuigen zijn betrokken en dat verband houdt met het verkeer op de openbare weg; 7° tegen de werkgever die de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zwaarwichtig heeft overtreden en die daardoor de werknemers aan het risico van arbeidsongevallen heeft blootgesteld, terwijl de ambtenaren die zijn aangewezen om toezicht te houden op de naleving van die bepalingen, in toepassing van artikelen 43 tot 49 van het Sociaal Strafwetboek hem ...[+++]

Par accident de roulage, on entend tout accident de la circulation routière impliquant un ou plusieurs véhicules, automoteurs ou non, et lié à la circulation sur la voie publique. 7° contre l'employeur qui, ayant méconnu gravement les obligations que lui imposent les dispositions légales et réglementaires relatives au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, a exposé les travailleurs au risque d'accident du travail, alors que les fonctionnaires désignés pour surveiller l'application desdites dispositions en application des articles 43 à 49 du Code pénal social lui ont par écrit : a) signalé le danger auquel il expo ...[+++]


Uit het antwoord van 1 december 2015 op mijn schriftelijke vraag nr. 736 van 22 september 2015 aan uw voorganger betreffende het zwartrijden met de trein blijken onder meer volgende zaken (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 53, blz. 319): - van de 531.145 vaststellingen van zwartrijden met de trein in 2014, werden slechts 126.873 van de daarvoor opgelegde boetes betaald (23,8 %); - tevens zijn er hardnekkige zwartrijders, met name 63.840 recidivisten ...[+++]

Les éléments suivants ressortent, entre autres, de la réponse du 1er décembre 2015 de votre prédécesseure à ma question écrite n° 736 du 22 septembre 2015 (Questions et réponses, Chambre, 2015-2016, n° 53, p. 319) concernant la fraude dans les trains: - sur les 531.145 amendes infligées en 2014 après constat de fraude dans les trains, seulement 126 873 (23,8 %) ont été payées; - 63.840 récidivistes ont été pris entre 5 et 99 fois en flagrant délit et 5.419 récidivistes l'ont même été plus de cent fois, ce qui en fait des fraudeurs endurcis.


De tabaksfabricaten die door de afnemers werden terugbezorgd aan de marktdeelnemers bij toepassing van paragraaf 1 en deze zoals bedoeld in paragraaf 2, lid 2, worden vernietigd op basis van een schriftelijke aanvraag van de betrokken marktdeelnemer bij de door de administrateur-generaal aangewezen ambtenaar, op kosten van deze marktdeelnemer en in aanwezigheid van de ambtenaren der douane en accijnzen, uiterlijk de laatste dag van ...[+++]

Les tabacs manufacturés retournés par les acheteurs aux opérateurs économiques en exécution du paragraphe 1 et ceux visés au paragraphe 2, alinéa 2, sont détruits sur base d'une demande écrite de l'opérateur économique concerné auprès de l'agent désigné par l'administrateur général, aux frais de cet opérateur économique et en présence des agents des douanes et accises, au plus tard le dernier jour du sixième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité.


Bovendien werden binnen ICT Shared Services van de horizontale federale overheidsdiensten volgende beschermingsmaatregelen genomen: - updates van de werkposten, met name van de beveiligingsinstrumenten, zijn geautomatiseerd en de installatie van een recente antivirus-software is verplicht; - de verschillende servers zijn eveneens up to date en beveiligd; - de gebruikte netwerkuitrustingen zijn eveneens voorzien van beschermingsmiddelen; - de paswoorden voor de toegang tot applicaties en gegevens zijn versterkt en gebruiken bij voorkeur een sterke authe ...[+++]

En outre, les mesures suivantes ont été prises au sein des ICT Shared Services des services publics fédéraux horizontaux: - les mises à jour des postes de travail, notamment les patches de sécurité, sont automatisées et la présence d'un software antivirus récent est obligatoire; - les différents serveurs sont à jour et sécurisés; - les équipements réseaux exposés sont également munis de moyens de protection; - les mots de passe pour l'accès aux applications et aux données sont renforcés et utilisent de préférence une authentification forte (deux facteurs) comme moyen d'authentification; - la couche stockage des données utilise égalem ...[+++]


Voor de bespreking van het aantal schoolkeukens dat in deze periode niet in orde bleek te zijn met de voedselveiligheid en de regels die meestal werden overtreden, wordt verwezen naar de antwoorden op de schriftelijke vragen die eerder door u gesteld werden, met name de nrs. 3-781 (Vragen en Antwoorden nr. 3-14, blz. 936), 3-2699 (Vragen en Antwoorden nr. 3-52, blz. 4548) en 3-4755 (Vragen en Antwoorden nr. 3-71, blz. 7541).

Pour ce qui est du nombre de cuisines scolaires qui se sont avérées non conformes au niveau de la sécurité alimentaire ainsi que des règles transgressées le plus fréquemment, nous en référons aux réponses apportées aux questions écrites que vous avez posées précédemment, notamment les questions n 3-781 (Questions et Réponses nº 3-14, p. 936), 3-2699 (Questions et Réponses nº 3-52, p. 4548) et 3-4755 (Questions et Réponses nº 3-71, p. 7541).


De overige dwangmaatregelen, met name bevelen tot medebrenging, huiszoekingen, inbeslagnemingen, het opsporen en aftappen van telefoongesprekken alsmede onderzoeken aan het lichaam, kunnen slechts worden bevolen door een college dat is samengesteld uit de in artikel 2, § 2, bedoelde raadsheer en twee andere raadsheren in het Hof van Cassatie die door de eerste voorzitter van dat hof werden aangewezen.

Les autres mesures de contrainte, notamment les mandats d'amener, les perquisitions, les saisies, les repérages d'appel et les écoutes téléphoniques ainsi que les explorations corporelles, ne peuvent être ordonnées que par un collège composé du conseiller visé à l'article 2, § 2, et de deux autres conseillers à la Cour de cassation désignés par le premier président de cette cour.


In met name Verordening nr. 261/2004 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers, Verordening nr. 1177/2010 betreffende de rechten van passagiers die over zee of binnenwateren reizen, en Verordening nr. 181/2011 betreffende de rechten van bus- en touringcarvervoer, werden handhavingsmechanismen ingesteld waarbij aangewezen nationale handhavingsinstanties worden ingeschakeld en die betrekking hebben o ...[+++]

Ils sont inscrits notamment dans les règlements (CE) nº 261/2004 établissant des règles communes en matière d’indemnisation et d’assistance des passagers (dans le secteur aérien), (UE) nº 1177/2010 concernant les droits des passagers voyageant par mer ou par voie de navigation intérieure et (UE) nº 181/2011 concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar, qui mettent tous en place des mécanismes d’exécution faisant intervenir des organismes nationaux désignés pour assurer l’application des règlements et habilités à traiter tout type d’infraction, qu’elle soit de nature transfrontière ou purement nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name en schriftelijk aangewezen werden' ->

Date index: 2023-06-24
w